"إلى المكتب الجديد" - Traduction Arabe en Français

    • au nouveau bureau
        
    • au nouveau cabinet de l
        
    La Commission du développement social, la Commission de la population et du développement, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la Commission de statistique ont adopté la pratique consistant à élire au nouveau bureau un vice-président du bureau sortant. UN وأصبح انتخاب نائب رئيس المكتب المنتهية ولايته إلى المكتب الجديد ممارسة متبعة في لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واللجنة الاحصائية.
    Le Secrétaire général a été avisé de le supprimer et de transférer ses fonctions essentielles au nouveau bureau du Coordonnateur des secours d'urgence qui doit assumer un rôle de coordination tout à fait nécessaire. UN وكان اﻷمين العام حكيما عندما ألغاها ونقل مهامها الرئيسية إلى المكتب الجديد لمنسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ، الذي سيضطلع، علاوة على ذلك، بدور تنسيقي ضروري جدا.
    Des postes avaient été transférés au nouveau bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États en développement insulaires. UN فقد نقلت وظائف إلى المكتب الجديد وهو مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    Des postes avaient été transférés au nouveau bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États en développement insulaires. UN فقد نقلت وظائف إلى المكتب الجديد وهو مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    Le courrier a été retourné, l'avocat ayant changé d'adresse, et les observations ont été adressées par télécopie au nouveau cabinet de l'avocat de l'auteur le 10 février 2011. UN وبما أن الرسالة أعيدت إلى المرسل بسبب تغيير في عنوان المحامي، فقد أعيد إرسالها عن طريق الفاكس إلى المكتب الجديد لمحامي صاحب البلاغ في 10 شباط/فبراير 2011.
    Je présente également mes félicitations au nouveau bureau et au Président nouvellement élu, Monsieur l'Ambassadeur Boulgaris de Suisse, avec qui je me réjouis de travailler en étroite collaboration au cours de l'année à venir. UN كما أتوجه بالتهنئة إلى المكتب الجديد وإلى رئيسه، سعادة السفير بلغاريس، سفير سويسرا، والذي أتطلع إلى العمل عن كثب معه خلال العام القادم.
    Je présente également mes félicitations au nouveau bureau et au Président nouvellement élu, Monsieur l'Ambassadeur Boulgaris de Suisse, avec qui je me réjouis de travailler en étroite collaboration au cours de l'année à venir. UN كما أتوجه بالتهنئة إلى المكتب الجديد وإلى رئيسه، سعادة السفير بلغاريس، سفير سويسرا، والذي أتطلع إلى العمل عن كثب معه خلال العام القادم.
    32. Les activités de planification stratégique ayant été confiées au nouveau bureau de la planification et de la gestion des ressources, comme suite à l'initiative PNUD 2001, le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique est devenu le Bureau de l'évaluation. UN ٣٢ - وبانتقال وظيفة التخطيط الاستراتيجي إلى المكتب الجديد للتخطيط وإدارة الموارد نتيجة لتنفيذ مخطط برنامج اﻷمم المتحدة لعام ٢٠٠١، تحول مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي إلى مكتب التقييم.
    32. Les activités de planification stratégique ayant été confiées au nouveau bureau de la planification et de la gestion des ressources, comme suite à l'initiative PNUD 2001, le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique est devenu le Bureau de l'évaluation. UN ٣٢ - وبانتقال وظيفة التخطيط الاستراتيجي إلى المكتب الجديد للتخطيط وإدارة الموارد نتيجة لتنفيذ مخطط برنامج اﻷمم المتحدة لعام ٢٠٠١، تحول مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي إلى مكتب التقييم.
    De surcroît, la MINUK a été informée de la décision des institutions du Kosovo de créer le Bureau administratif de Mitrovica-Nord en mai 2012 et la Mission a été priée de transférer des documents au nouveau bureau. UN وإضافة إلى ذلك، أُبلغت بعثة الأمم المتحدة بقرار مؤسسات كوسوفو إنشاء المكتب الإداري لشمال ميتروفيتشا في أيار/مايو 2012، وطُلب إلى البعثة أن تحيل الوثائق إلى المكتب الجديد.
    Elles tiennent compte du Programme de travail de Doha, des recommandations contenues dans l'examen à miparcours du Plan d'action de la CNUCED, et du transfert de ressources au nouveau bureau du haut représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, à New York. UN وهي تأخذ في الاعتبار برنامج العمل الذي اعتمد في الدوحة، والتوصيات المنبثقة عن استعراض منتصف المدة لخطة عمل الأونكتاد، وتحويل الموارد إلى المكتب الجديد في نيويورك للممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    Les quatre postes qui y sont déjà approuvés seront transférés au nouveau bureau du Sous-Secrétaire général aux services d'appui intégrés; parallèlement, certaines fonctions assurées jusqu'alors par des fonctionnaires d'autres services de l'ancien Département seront transférées, avec les ressources humaines correspondantes, et regroupées au sein du Bureau du Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions. UN وستنقل الوظائف الأربع الحالية المعتمدة لمكتب الأمين العام المساعد إلى المكتب الجديد للأمين العام المساعد، خدمات الدعم المتكامل، فيما ستنقل بعض المهام التي كانت تنجز في السابق من قبل موظفين في أجزاء أخرى من إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك الموارد البشرية، إلى مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني وتجمع فيه.
    a) Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. En ce qui concerne la création du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour les opérations et la gestion, il est proposé de transférer le poste de Sous-Secrétaire général au nouveau bureau (voir alinéa b) ci-dessous). UN (أ) مكتب الممثل الخاص للأمين العام - فيما يتعلق بإنشاء مكتب لنائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات والإدارة، يُقترح نقل وظيفة برتبة أمين عام مساعد إلى المكتب الجديد (انظر الفقرة الفرعية (ب) أدناه).
    Un poste [agent des services généraux (Autres classes)] relevant de la Division des services administratifs et quatre postes [1 P-4, 1 P-3, 2 postes d'agent des services généraux (Autres classes)] relevant du Bureau du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions seront transférés au nouveau bureau du Sous-Secrétaire général dont la création est proposée (services d'appui intégrés). UN 465 - وستنقل وظيفة واحدة (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من شعبة الخدمات الإدارية وأربع وظائف (1 ف-4، 1 ف-3، 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من مكتب الأمين العام المساعد، شؤون دعم البعثات، إلى المكتب الجديد المقترح للأمين العام المساعد، دائرة الدعم المتكامل.
    b) Transférer trois postes (1 D-2, 1 P-4 et 1 agent du Service mobile) du Bureau du commandant de la Force au nouveau bureau du commandant adjoint de la Force afin de renforcer la structure de fonctionnement et de commandement et de décharger le commandant de la Force et ses proches collaborateurs de la coordination des activités militaires et civiles courantes (ibid., par. 28); UN (ب) نقل ثلاث وظائف (1 مد-2 و 1 ف-4 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب قائد القوة إلى المكتب الجديد لنائب قائد القوة، من أجل تعزيز الهياكل التنفيذية وهياكل القيادة وتفويض الأنشطة العسكرية والمدنية التشغيلية والتنسيق اليومية من قائد القوة والمكتب المباشر له (المرجع نفسه، الفقرة 28)؛
    Il est proposé de réaffecter au nouveau bureau du Directeur de l'évaluation du personnel en tenue des missions du Département des opérations de maintien de la paix les trois postes suivants : 1 P-5 (officier de liaison du Bureau du Conseiller militaire), 1 P-5 [Chargé de liaison hors classe (police)] de la Division de la police et 1 P-4 (responsable du soutien logistique) du Bureau du Sous-Secrétaire général. UN 47 - تقترح إعادة ندب الوظائف الثلاث التالية إلى المكتب الجديد للمدير المعني بتقييم الأفراد النظاميين الميدانيين داخل إدارة عمليات حفظ السلام: وظيفة ضابط اتصال عسكري أقدم برتبة ف-5 من مكتب المستشار العسكري، ووظيفة موظف اتصال أقدم بالشرطة برتبة ف-5 من شعبة الشرطة، ووظيفة موظف لشؤون الدعم اللوجستي برتبة ف-4 من مكتب الأمين العام المساعد.
    Dans sa résolution 57/300 du 20 décembre 2002, l'Assemblée générale a approuvé le transfert des ressources allouées au Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés et des ressources du Bureau du Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique au nouveau bureau du Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial pour l'Afrique, ainsi que la décision de confier à ce bureau les responsabilités suivantes : UN 5 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 على نقل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا وتلك المخصصة لمكتب المستشار للمهمات الخاصة في أفريقيا إلى المكتب الجديد لوكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وأسندت أيضا إلى ذلك المكتب المسؤوليات التالية :
    b) Transférer six postes (1 P-4, 1 P-3, 1 agent du Service mobile et 3 agents des services généraux) du Bureau du Chef des services administratifs et réaffecter cinq postes du Bureau du Chef des services d'appui intégrés (1 D-1, 1 P-5, 1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national) au nouveau bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission (ibid., par. 60); UN (ب) نقل ست وظائف (1 ف-4 و 1 ف-3 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 3 لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) من مكتب رئيس الخدمات الإدارية، وإعادة انتداب خمسة وظائف من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل (1 مد-1 و 1 ف-5 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتان لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) إلى المكتب الجديد لنائب مدير دعم البعثة (المرجع نفسه، الفقرة 60)؛
    b) Transférer six postes (1 P-4, 1 P-3, 1 agent du Service mobile et 3 agents des services généraux) du Bureau du Chef des services d'appui intégrés et réaffecter cinq postes du Bureau du Chef des services administratifs (1 D-1, 1 P-5, 1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national) au nouveau bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission (ibid., par. 60); UN (ب) نقل 6 وظائف (1 ف 4 و 1 ف-3 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 3 لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل، وإعادة انتداب 5 وظائف من مكتب رئيس الخدمات الإدارية (1 مد-1 و 1 ف-5 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتين لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) إلى المكتب الجديد لنائب مدير دعم البعثة (المرجع نفسه، الفقرة 60)؛
    Le courrier a été retourné, l'avocat ayant changé d'adresse, et les observations ont été adressées par télécopie au nouveau cabinet de l'avocat de l'auteur le 10 février 2011. UN وبما أن الرسالة أعيدت إلى المرسل بسبب تغيير في عنوان المحامي، فقد أعيد إرسالها عن طريق الفاكس إلى المكتب الجديد لمحامي صاحب البلاغ في 10 شباط/فبراير 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus