"إلى المنتدى الدائم المعني" - Traduction Arabe en Français

    • à l'Instance permanente sur
        
    Il a prié le secrétariat de communiquer ses conclusions à l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وطلبت من الأمانة نقل استنتاجاتها إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    La présente note résume les 13 rapports que les organismes des Nations Unies et d'autres organismes intergouvernementaux ont présentés à l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les progrès accomplis dans l'application de ses recommandations. UN تتضمن هذه المذكرة موجزا لـ 13 تقريرا قدمتها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    Il a prié le secrétariat de communiquer ses conclusions à l'Instance permanente sur les questions autochtones. > > UN وطلبت من الأمانة نقل استنتاجاتها إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. "
    Le rapport et < < l'appel de Santa Cruz > > seront présentés à l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa sixième session. UN وسيُقَدَّم التقرير و " نداء سانتا كروز " إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته السادسة.
    La présente note résume les 14 rapports que les organismes des Nations Unies et d'autres organismes intergouvernementaux ont présentés à l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les progrès accomplis dans l'application de ses recommandations. UN تتضمن هذه المذكرة موجزا لـ 14 تقريرا مقدما من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    Le PNUD, sous l'égide duquel le Groupe d'appui interorganisations pour l'Instance permanente sur les questions autochtones s'est réuni en 2004, a énormément contribué à la coordination de la réunion annuelle du Groupe et à l'élaboration des documents de travail devant être soumis à l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وقدم البرنامج الإنمائي بوصفه الوكالة المضيفة لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية مساهمات كبيرة عام 2004 لتنسيق الاجتماع السنوي للفريق العامل وإعداد ورقات العمل التي تقدم إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    L'OIT a activement continué de participer aux efforts visant à fournir un appui interorganisations à l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 34 - شاركت منظمة العمل الدولية على نحو نشط في مواصلة الدعم المشترك بين الوكالات إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Le Conseil a autorisé d'autre part le Président-Rapporteur de la vingt-deuxième session du Groupe de travail à présenter le rapport de cette session à l'Instance permanente sur les questions autochtones au cours de la quatrième session de l'Instance en 2005. UN وأذن المجلس أيضا لرئيس - مقرر الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل بتقديم التقرير عن تلك الدورة إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الرابعة في عام 2005.
    Les organisations de peuples autochtones sont encouragées à participer aux activités de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement dans leur pays et à faire rapport sur les progrès réalisés en la matière à l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 1 - من المرغوب فيه أن تقوم منظمات الشعوب الأصلية بالمساعدة في رصد الأهداف الإنمائية للألفية في بلدانها وتقديم معلومات إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية فيما يتعلق بالتقدم المحرز في هذا الصدد.
    ii) Conseil économique et social : documentation destinée aux organes délibérants : rapports à l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les activités entreprises par le Haut-Commissariat sur la promotion des droits des peuples autochtones (3); UN ' 2` المجلس الاقتصادي والاجتماعي: وثائق الهيئات التداولية: تقارير إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن الأنشطة التي تضطلع بها مفوضية حقوق الإنسان لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية (3)؛
    ii) Conseil économique et social : documentation à l'intention des organes délibérants : rapports à l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les activités entreprises par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme pour promouvoir les droits des peuples autochtones (2); UN ' 2` المجلس الاقتصادي والاجتماعي: وثائق الهيئات التداولية: تقارير إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن الأنشطة التي تضطلع بها مفوضية حقوق الإنسان لتعزيز حقوق السكان الأصليين (2)؛
    Le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général sur l'élection d'un expert à l'Instance permanente sur les questions autochtones parmi les candidats proposés par les gouvernements (E/2004/L.1/Add.23). UN وكان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام عن انتخاب خبير للانضمام إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2004/L.1/Add.2).
    Le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général sur l'élection d'un expert à l'Instance permanente sur les questions autochtones parmi les candidats proposés par les gouvernements (E/2004/L.1/Add.23). UN وكانت معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام عن انتخاب خبير للانضمام إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2004/L.1/Add.2).
    À sa 44e séance plénière, le 25 juillet 2007, le Conseil économique et social a décidé d'autoriser une réunion de trois jours d'un groupe d'experts internationaux sur les langues autochtones et prié le groupe de rendre compte des résultats de la réunion à l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa septième session. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 44، المعقودة في 25 تموز/يوليه 2007، أن يأذن بعقد اجتماع مدته ثلاثة أيام لفريق الخبراء الدولي المعني بلغات الشعوب الأصلية، وطلب تقديم تقرير عن نتائج هذا الاجتماع إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته السابعة.
    ii) Conseil économique et social : documentation à l'intention des organes délibérants : rapports à l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les activités entreprises par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme pour promouvoir les droits des peuples autochtones (2); UN ' 2` المجلس الاقتصادي والاجتماعي: وثائق الهيئات التداولية: تقارير إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن الأنشطة التي تضطلع بها مفوضية حقوق الإنسان لتعزيز حقوق السكان الأصليين (2)؛
    ii) Conseil économique et social : documentation à l'intention des organes délibérants : rapports à l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les activités entreprises par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme pour promouvoir les droits des peuples autochtones (2); UN ' 2` المجلس الاقتصادي والاجتماعي: وثائق الهيئات التداولية: التقارير المقدمة إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن الأنشطة التي تضطلع بها مفوضية حقوق الإنسان من أجل تعزيز حقوق الشعوب الأصلية (2)؛
    À sa 42e séance plénière, le 24 juillet 2008, le Conseil économique et social a décidé d'autoriser une réunion de trois jours d'un groupe d'experts internationaux sur l'application de l'article 42 de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et a prié le groupe de rendre compte des résultats de cette réunion à l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa huitième session. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 42 المعقودة في 24 تموز/ يوليه، أن يأذن بعقد اجتماع مدته ثلاثة أيام لفريق الخبراء الدولي المعني بتنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية() وطلب تقديم تقرير عن نتائج هذا الاجتماع إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثامنة.
    À sa 42e séance plénière, le 24 juillet 2008, le Conseil économique et social a décidé d'autoriser une réunion de trois jours d'un groupe d'experts internationaux sur l'application de l'article 42 de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et a prié le groupe de rendre compte des résultats de cette réunion à l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa huitième session. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 42، المعقودة في 24 تموز/يوليه 2008، أن يأذن بعقد فريق الخبراء الدولي المعني بتنفيذ المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية() اجتماعا مدته ثلاثة أيام وطلب تقديم تقرير عن نتائج الاجتماع إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثامنة.
    Prenant pour cadre le Manuel de législation sur la violence à l'égard des femmes, l'étude renouvelle cette invitation et prend en compte les recommandations formulées par le groupe international d'experts, à l'issue de sa réunion sur la question, dans le rapport qu'il a présenté à l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa onzième session (E/C.19/2012/6). UN وإن هذه الدراسة، إذ تعتمد إطار دليل التشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، تكرر تأكيد تلك الدعوة وتأخذ في الاعتبار التوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن هذه الجائحة. وترد هذه التوصيات في تقرير فريق الخبراء المقدم إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الحادية عشرة (E/C.19/2012/6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus