"إلى المنتدى الدائم في" - Traduction Arabe en Français

    • à l'Instance permanente à
        
    Il a également demandé que les résultats de la réunion soient communiqués à l'Instance permanente à sa onzième session. UN وطلب أيضا تقديم تقرير بنتائج الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته الحادية عشرة.
    Les conclusions de cette étude menée par M. Roy sont présentées à l'Instance permanente à sa treizième session. UN وفيما يلي تقدَّم إلى المنتدى الدائم في دورته الثالثة عشرة نتائج الدراسة التي قام بها السيد روي.
    Le rapport de la réunion sera présenté à l'Instance permanente, à sa sixième session. UN وسيقدم تقرير الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته السادسة.
    Un complément d'information sera fourni à l'Instance permanente à sa septième session. UN وسوف تُقدم معلومات إضافية إلى المنتدى الدائم في دورته السابعة.
    Il a par ailleurs demandé que les conclusions de la réunion soient communiquées à l'Instance permanente à sa douzième session, en mai 2013. UN وطلب المجلس أيضا تقديم تقرير بنتائج الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته الثانية عشرة، في أيار/مايو 2013.
    Il a par ailleurs demandé que les conclusions de la réunion soient communiquées à l'Instance permanente à sa treizième session, en mai 2014. UN وطلب المجلس تقديم تقرير بنتائج الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته الثالثة عشرة، في أيار/مايو 2014.
    Il a par ailleurs demandé que les conclusions de la réunion soient communiquées à l'Instance permanente à sa treizième session, en mai 2014. UN وطلب المجلس أيضا تقديم تقرير عن نتائج الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته الثالثة عشرة، في أيار/مايو 2014.
    En guise de conclusion, la Rapporteuse spéciale recommande la création d'un groupe d'experts international qui serait chargé d'analyser en détail le contenu de l'étude préliminaire et remettrait ses conclusions à l'Instance permanente à sa session annuelle. UN وتختتم المقررة الخاصة الدراسة بالتوصية بعقد اجتماع لفريق خبراء دولي لكي يناقش بالتفصيل الاستنتاجات الواردة في هذه الدراسة الأولية المتعلقة بمبدأ الاكتشاف والآثار المترتبة عليها ولكي يقدم النتائج التي يتوصل إليها إلى المنتدى الدائم في دورته السنوية.
    Un avant-projet, établi par ONU-Habitat et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, sera présenté à l'Instance permanente à sa septième session. UN وستقدم مسودة أولية لدليل السياسات المتعلق بالإسكان الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية، الذي أعده موئل الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، إلى المنتدى الدائم في دورته السابعة.
    Un document de synthèse sera établi par le Groupe d'appui et présenté à l'Instance permanente à sa session de mai 2007. UN وسيعد فريق الدعم وثيقة تجميعية ويقدمها إلى المنتدى الدائم في دورة أيار/مايو 2007.
    Il a également prié le groupe de rendre compte de la réunion à l'Instance permanente à sa sixième session en mai 2007. UN كما طلب المجلس إلى الاجتماع تقديم نتائجه إلى المنتدى الدائم في دورته السادسة في أيار/مايو 2007.
    Le rapport de cette réunion a été soumis à l'Instance permanente à sa cinquième session (voir E/C.19/2006/4/Add.2). UN وقُدم تقرير ذلك الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته الخامسة (E/C.19/2006/4/Add.2).
    Les organismes des Nations Unies ont présenté à l'Instance permanente, à sa deuxième session, en 2003, un document commun sur la collecte et la ventilation des données en fonction de l'appartenance ethnique qui recensait les nombreuses lacunes dont souffraient les informations relatives aux peuples autochtones. UN 2 - وقد قدمت وكالات الأمم المتحدة إلى المنتدى الدائم في دورته الثانية التي عقدها في عام 2003 وثيقة مشتركة تتناول مسألة جمع البيانات وتبويبها بحسب العرق وبينت فيها الثغرات التي تعاني منها المعلومات المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    Le compte rendu en a été présenté à l'Instance permanente à sa sixième session et peut être consulté sur les sites Web d'ONU-Habitat et des autres organisations participantes. UN وقُدم تقرير موجز عن الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته السادسة، وأتيح على مواقع موئل الأمم المتحدة وغيره من المنظمات المشاركة().
    Le Conseil économique et social décide d'autoriser un groupe d'experts internationaux à se réunir pendant trois jours pour débattre du thème < < Les peuples autochtones et les forêts > > et demande que les conclusions de cette réunion soient communiquées à l'Instance permanente à sa dixième session et au Forum des Nations Unies sur les forêts à sa neuvième session. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن بعقد اجتماع لفريق الخبراء الدولي مدته ثلاثة أيام بشأن موضوع " الشعوب الأصلية والغابات " ، ويطلب تقديم تقرير عن نتائج هذا الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته العاشرة وإلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته التاسعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus