Loi type relative à l'inadmissibilité des actes visant à la réhabilitation du nazisme et à la glorification des criminels nazis et de leurs complices | UN | قانون نموذجي بشأن عدم جواز اتخاذ إجراءات ترمي إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم |
:: L'inéluctabilité de la peine pour tout acte visant à la réhabilitation du nazisme et à la glorification des criminels nazis et de leurs complices. | UN | :: حتمية المعاقبة على رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم. |
Article 4 Principales mesures destinées à garantir l'inadmissibilité des actes visant à la réhabilitation du nazisme et à la glorification des criminels | UN | يُكفل عدم جواز الإجراءات الرامية إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم بالوسائل التالية: |
Tant que le stalinisme et le néo-stalinisme ne seront pas condamnés au même titre que le nazisme, le néonazisme et d'autres formes d'intolérance, l'Ukraine ne sera pas en mesure d'apporter son appui au projet de résolution. | UN | وأضاف أنه ما لم تجر إدانة الستالينية والستالينية الجديدة برفقة الإدانة الموجهة إلى النازية والنازية الجديدة وأشكال التعصب الأخرى فلن يكون بوسع أوكرانيا دعم مشروع القرار. |
La présente loi ne s'applique pas aux activités scientifiques, littéraires, artistiques ou aux autres activités créatrices qui n'ont pas pour objectif de réhabiliter le nazisme ou de glorifier les criminels nazis et de leurs complices. | UN | لا يشمل نطاق هذا القانون الأنشطة الأكاديمية أو الأدبية أو الفنية أو الأنشطة الإبداعية الأخرى، التي لا تهدف إلى رد الاعتبار إلى النازية ولا تمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم. |
La prévention de la réhabilitation du nazisme et de la glorification des criminels nazis et de leurs complices est mise en œuvre par l'application des principales mesures ci-après : | UN | ويتحقق منع رد الاعتبار إلى النازية أو تمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم من خلال تطبيق التدابير التالية: |
:: Surveiller de façon indépendante le respect de la loi sur l'inadmissibilité de la réhabilitation du nazisme et de la glorification des criminels nazis et de leurs complices; | UN | :: إجراء رصد مستقل للامتثال للقانون الذي يحظر رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم؛ |
L'organe habilité à lutter contre la réhabilitation du nazisme est chargé des fonctions ci-après : | UN | وتضطلع الهيئة المعينة المسؤولة عن مكافحة رد الاعتبار إلى النازية بالمهام التالية: |
Article 19 Coopération entre l'organe habilité à lutter contre la réhabilitation du nazisme et les autres organes du pouvoir | UN | المادة 19 - التعاون بين الهيئة المعينة المسؤولة عن مكافحة إجراءات رد الاعتبار إلى النازية والسلطات الأخرى |
Les organes de l'État et les organes de l'administration locale sont tenus de coopérer avec l'organe habilité à lutter contre la réhabilitation du nazisme. | UN | تلتزم السلطات العامة والإدارات المحلية بالتعاون مع الهيئة المعينة المسؤولة عن مكافحة إجراءات رد الاعتبار إلى النازية. |
Réhabilitation du nazisme : Ensemble d'actes qui consistent : | UN | :: يعني مصطلح " رد الاعتبار إلى النازية " الإجراءات التي تتجلى في ما يلي: |
:: La coopération de l'État avec les associations sociales et religieuses, et autres organisations et avec les citoyens en vue d'interdire les actes visant à la réhabilitation du nazisme et à la glorification des criminels nazis et de leurs complices; | UN | :: تعاون الحكومة مع الجمعيات الأهلية والدينية، وغيرها من المنظمات والمواطنين من أجل منع الإجراءات الرامية إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم؛ |
:: La mise en évidence, la prévention et la répression de la réhabilitation du nazisme et de la glorification des criminels nazis et de leurs complices dans les activités des associations sociales et religieuses, des médias et d'autres personnes morales et physiques. | UN | :: كشف ومنع وقمع رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم في أنشطة الجمعيات الأهلية والدينية، ووسائط الإعلام والهيئات القانونية والمادية الأخرى. |
Il est interdit d'utiliser les réseaux de communication publics, notamment Internet, pour diffuser des documents à caractère nazi ou commettre tout autre acte visant à la réhabilitation du nazisme et à la glorification des criminels nazis et de leurs complices. | UN | يُحظر استخدام الشبكات العامة للاتصالات، بما في ذلك شبكة الإنترنت، لنشر مواد نازية أو القيام بأي أنشطة أخرى تهدف إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم. |
Les organes du pouvoir d'État et ceux de l'administration locale et leurs représentants sont tenus, dans le cadre de leurs compétences respectives, de prendre les mesures voulues pour lutter contre toute forme de réhabilitation du nazisme et de glorification des criminels nazis et de leurs complices. | UN | تلتزم السلطات العامة والإدارات المحلية ومسؤولوها، في إطار صلاحيات كل منها، بالتصدي لأي شكل من أشكال رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم. |
:: De renforcer l'efficacité de la législation relative à l'inadmissibilité de la réhabilitation du nazisme et de la glorification des criminels nazis et de leurs complices. | UN | :: زيادة فعالية التشريع المتعلق بعدم جواز اتخاذ إجراءات ترمي إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم. |
Chapitre 3 Prévention et surveillance des actes visant à la réhabilitation du nazisme et à la glorification des criminels nazis et de leurs complices, et mise en place d'un contrôle exercé | UN | الفرع 3 - منع ومراقبة رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم، والرقابة المجتمعية في هذا المجال |
Article 6 Interdiction de l'utilisation des réseaux de communication publics pour réhabiliter le nazisme et glorifier les criminels nazis et leurs complices | UN | المادة 6 - حظر استخدام الشبكات العامة للاتصالات لرد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم |
:: D'autres matériaux et documents dont la teneur est directement ou indirectement révélatrice d'une volonté de réhabiliter le nazisme et de glorifier les criminels nazis et leurs complices. | UN | :: المواد والوثائق الأخرى التي يتضمن محتواها مؤشرات مباشرة أو عرضية تدل على رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم. |
- La diffusion de documents à caractère nazi par les médias et toute initiative visant à réhabiliter le nazisme et à glorifier les criminels nazis et leurs complices; | UN | - نشر المواد النازية من خلال وسائط الإعلام، وكذلك القيام بأي أنشطة أخرى تهدف إلى رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم؛ |
- La formation et l'exploitation d'associations sociales et religieuses ou d'autres organisations dont l'activité ou l'objectif présente des signes révélant une volonté de réhabiliter le nazisme et de glorifier les criminels nazis et leurs complices. | UN | - إنشاء الجمعيات الأهلية والدينية والمنظمات الأخرى التي تتضمن أهدافها أو أنشطتها ما يدل على رد الاعتبار إلى النازية وتمجيد المجرمين النازيين وأعوانهم؛ أو المشاركة في أنشطة تلك الجمعيات. |