Groupe de travail sur l'accessibilité des transports publics et sur les politiques en matière de transports aériens | UN | الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي |
Groupe de travail sur l'accessibilité des transports publics et sur les politiques en matière de transports aériens | UN | الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي |
Groupe de travail sur l'accessibilité des transports publics et sur les politiques en matière de transports aériens | UN | الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي |
Groupe de travail sur l'accès aux transports publics et sur les politiques | UN | الفريق العامل المعني بالوصول إلى النقل العام وبالسياسات المتعلقة بالنقل الجوي |
Groupe de travail sur l'accès aux transports publics et sur les politiques | UN | الفريق العامل المعني بالوصول إلى النقل العام وسياسات النقل الجوي |
Améliorer les infrastructures et l'accès à des transports en commun sûrs permettrait aux femmes de prendre part à l'économie locale, régionale et internationale. | UN | ومن شأن تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى النقل العام الآمن أن يمكن النساء من المشاركة في الاقتصاد على الصعيد المحلي والإقليمي والدولي. |
Groupe de travail sur l'accessibilité des transports publics et sur les politiques en matière de transport aérien | UN | الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وسياسات النقل الجوي |
Les obstacles physiques tels que l'inaccessibilité des transports publics, des logements et des lieux de travail figurent souvent au premier rang des raisons pour lesquelles les personnes handicapées n'ont pas d'emploi. | UN | وكثيراً ما تكون الحواجز المادية، من مثل تعذر الوصول إلى النقل العام والسكن وأماكن العمل، من بين الأسباب الرئيسية لعدم توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة. |
3. Le Groupe de travail sur l'accessibilité des transports publics et sur les politiques en matière de transports aériens adressera une lettre à l'Association du transport aérien international (IATA). | UN | 3- وسوف يرسل الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي خطاباً إلى الرابطة الدولية للنقل الجوي ويجتمع بممثليه خلال الدورة السابعة. |
11. Les membres du Groupe de travail sur l'accessibilité des transports publics et sur les politiques en matière de transports aériens ont rencontré des représentants de l'Association du transport aérien international (IATA), organisation privée regroupant des compagnies aériennes, afin de débattre de la prise en charge des personnes handicapées par les compagnies aériennes. | UN | 11- واجتمع أعضاء الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي بممثلين عن اتحاد النقل الجوي الدولي، وهي منظمة خاصة لشركات الطيران الأعضاء، قصد مناقشة معاملة شركات الطيران للأشخاص ذوي الإعاقة. |
1. Le Comité a décidé de créer un groupe de travail sur l'accessibilité des transports publics et sur les politiques en matière de transports aériens, composé de Mohammed AlTarawneh (Président), Yang Jia, Lotfi Ben Lallahom et Monsur Ahmed Chowdhury. | UN | 1- قررت اللجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً معنياً بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي يتألف من السيد محمد الطراونة (رئيساً)، والسيدة جيا يانغ، والسيد لطفي بن للاهم، والسيد منصور أحمد شودري. |
a) À la septième session, les membres du Groupe de travail sur l'accessibilité des transports publics et sur les politiques en matière de transports aériens ont rencontré des représentants de l'Association du transport aérien international (IATA), organisation privée regroupant des compagnies aériennes, afin de débattre de la prise en charge des personnes handicapées par les compagnies aériennes; | UN | (أ) أثناء الدورة السابعة، اجتمع أعضاء الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي بممثلي اتحاد النقل الجوي الدولي، وهو منظمة خاصة تضم شركات الطيران الأعضاء فيها، لمناقشة معاملة تلك الشركات للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Le Comité a notamment décidé de créer un groupe de travail sur l'accessibilité des transports publics et sur les politiques en matière de transports aériens, composé de M. Mohammed Al-Tarawneh (Président), Mme Jia Yang, M. Lotfi Ben Lallahom, et M. Monsur Ahmed Chowdhury. | UN | ومن ذلك قرار اللجنة إنشاء فريق عامل معني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي، يتألف من السيد محمد الطراونة (رئيساً)، والسيدة جيا يانغ، والسيد لطفي بن للاهم، والسيد منصور أحمد شودري. |
1. Le Comité a décidé de créer un groupe de travail sur l'accessibilité des transports publics et sur les politiques en matière de transports aériens, composé de M. Mohammed Al-Tarawneh (Président), Mme Jia Yang, M. Lotfi Ben Lallahom et M. Monsur Ahmed Chowdhury. | UN | 1- قررت اللجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً معنياً بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي، ويتألف الفريق من السيد محمد الطراونة (الرئيس)، والسيدة جيا يانغ، والسيد لطفي بن للاهم، والسيد منصور أحمد شودري. |
Elles précisent la manière dont les objectifs de la loi relative à la discrimination fondée sur l'invalidité doivent être atteints en ce qui concerne l'accès aux transports publics. | UN | وتحدد معايير التنقل كيفية بلوغ أهداف قانون عدم التمييز بسبب الإعاقة في مجال توفير سبل الوصول إلى النقل العام. |
Un groupe de travail a été chargé de la question de l'accès aux transports publics et des politiques en matière de transport aérien; il rendra compte de ses travaux au Comité, mais aucune observation générale ne sera rédigée sur la question. | UN | وأُنشئ أيضاً فريق عامل معني بالوصول إلى النقل العام وسياسات النقل الجوي وسيقدم تقاريره إلى اللجنة ولكن لن يُعَد تعليق عام بشأن هذا الموضوع. |
Il a également créé un groupe de travail sur l'accès aux transports publics et les politiques en matière de transport aérien, qui lui rendra compte de ses travaux, mais il n'est pas prévu d'élaborer une observation générale sur cette question. | UN | وأُنشئ أيضاً فريق عامل معني بالوصول إلى النقل العام وسياسات النقل الجوي وسيقدم تقاريره إلى اللجنة ولكن لن يُعَد تعليق عام بشأن هذا الموضوع. |
Depuis de nombreuses années, cette entité participe à un projet conjoint des pays nordiques visant à mettre en place des indicateurs d'accessibilité dans le domaine des transports (routier et ferroviaire), afin de permettre aux autorités de collecter des données sur l'accessibilité des transports en commun et de mesurer et évaluer l'accessibilité de lieux tels que les gares ferroviaires. | UN | وقد عمل هذا المنتدى لسنوات عديدة على مشروع مشترك لبلدان الشمال الأوروبي يهدف إلى وضع مؤشرات بشأن إمكانية الوصول في مجال النقل (الطرق والسكك الحديدية). ويتمثل الهدف في أن تستخدم السلطات المؤشرات لجمع البيانات عن إمكانية الوصول إلى النقل العام وقياس وتقدير إمكانية الوصول في أماكن مثل محطات السكك الحديدية في الدانمرك. |