"إلى الهيئة الإدارية" - Traduction Arabe en Français

    • à l'organe directeur
        
    Prie le Directeur exécutif de présenter à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, à sa prochaine session, un rapport sur l'application de la présente décision. UN يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها المقبلة عن تنفيذ هذا المقرر.
    Les organes délibérants de chaque organisation devraient décider que le budget proposé pour l'unité de contrôle interne devrait être établi par l'unité elle-même et soumis à l'organe de contrôle externe, accompagné des commentaires éventuels du chef de secrétariat, pour examen et transmission à l'organe directeur approprié. UN ينبغي أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة أن الميزانية المقترحة لكيان الرقابة الداخلية يجب أن يضعها الكيان نفسه، وأن تُعرض على مجلس الرقابة الخارجية مع أي تعليقات من الرئيس التنفيذي، بغية استعراضها وإحالتها إلى الهيئة الإدارية المختصة.
    Prie également le Directeur exécutif de faire rapport à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, à sa prochaine session, sur l'application de la présente décision. UN 9 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها القادمة.
    Prie le Directeur exécutif, en sa qualité de Président du Groupe, de présenter à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, à sa prochaine session, un rapport d'activité sur les travaux du Groupe; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بصفته رئيس الفريق، أن يقدِّم تقريراً مرحلياً عن أعمال الفريق إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته القادمة؛
    19. Prie également le Directeur exécutif to soumettre à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, dans les trois ans à venir, un rapport sur la mise en œuvre de l'approche intégrée; UN 19 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، خلال ثلاث سنوات، تقريراً عن تنفيذ النهج المتكامل.
    1. Prie le Directeur exécutif de présenter à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, à sa prochaine session, un rapport sur l'application de la présente décision; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم تقريراً عن التقدُّم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته المقبلة؛
    4. Prie le Directeur exécutif de présenter à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, à sa prochaine session, un rapport sur l'application de la présente décision. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها المقبلة عن تنفيذ هذا المقرر.
    9. Prie également le Directeur exécutif de faire rapport à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, à sa prochaine session, sur l'application de la présente décision. UN 9 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها القادمة.
    7. Prie le Directeur exécutif, en sa qualité de Président du Groupe, de présenter à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, à sa prochaine session, un rapport d'activité sur les travaux du Groupe; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بصفته رئيس الفريق، أن يقدِّم تقريراً مرحلياً عن أعمال الفريق إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته القادمة؛
    19. Prie également le Directeur exécutif to soumettre à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, dans les trois ans à venir, un rapport sur la mise en œuvre de l'approche intégrée; UN 19 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، خلال ثلاث سنوات، تقريراً عن تنفيذ النهج المتكامل.
    1. Prie le Directeur exécutif de présenter à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, à sa prochaine session, un rapport sur l'application de la présente décision; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم تقريراً عن التقدُّم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته المقبلة؛
    d) Au moins deux rapports d'étape, adressés à l'organe directeur du programme et au(x) donateur(s), indiquant la progression des activités du pays dans l'exécution de son plan national d'adaptation et présentant les plans pour les trois années à venir. UN (د) تقريران مرحليان على الأقل يُقدّمان إلى الهيئة الإدارية للبرنامج وإلى المانحين بشأن كيفية تقدّم البلد في أعماله المتعلقة بخطط التكيف الوطنية، بما في ذلك خطط السنوات الثلاث التالية.
    13. S'engage à rationaliser progressivement les fonctions du siège du Programme des Nations Unies pour l'environnement à Nairobi et, à cet égard, prie le Directeur exécutif de présenter à l'organe directeur, à sa prochaine session, un rapport à ce sujet, et d'inclure dans le programme de travail pour la période 2016-2017 des recommandations qui devront être appliquées et suivies d'effet en temps voulu; UN 13 - يلتَزِم بالعمل تدريجياً على توحيد مهام المقر التي يضطلع بها برنامج البيئة في نيروبي، وفي هذا السياق، يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى الهيئة الإدارية في دورتها المقبلة، وإدراج توصيات في برنامج العمل للفترة 2016-2017 لاتخاذ إجراءات بشأنها وتنفيذها بطريقة مناسبة التوقيت؛
    5. Prie le Directeur exécutif de soumettre à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, à sa prochaine session, un rapport d'activité sur l'initiative < < Le PNUE en direct > > ; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم تقريراً مرحلياً عن الموقع التفاعلي لبرنامج البيئة (UNEP-Live) إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها المقبلة.
    20. Prie le Directeur exécutif de soumettre à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement13, à sa prochaine session, un rapport sur le programme de travail et le budget pour l'exercice biennal 2014-2015, en tenant compte des informations récentes sur les financements et les prévisions de dépenses; UN 20 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن برنامج العمل والميزانية للفترة 2014-2015 إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها المقبلة، يأخذ في الاعتبار أحدث المعلومات عن التمويل والنفقات المتوقعة؛
    13. S'engage à rationaliser progressivement les fonctions du siège du Programme des Nations Unies pour l'environnement à Nairobi et, à cet égard, prie le Directeur exécutif de présenter à l'organe directeur, à sa prochaine session, un rapport à ce sujet, et d'inclure dans le programme de travail pour la période 2016-2017 des recommandations qui devront être appliquées et suivies d'effet en temps voulu; UN 13 - يلتَزِم بالعمل تدريجياً على توحيد مهام المقر التي يضطلع بها برنامج البيئة في نيروبي، وفي هذا السياق، يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى الهيئة الإدارية في دورتها المقبلة، وإدراج توصيات في برنامج العمل للفترة 2016-2017 لاتخاذ إجراءات بشأنها وتنفيذها بطريقة مناسبة التوقيت؛
    5. Prie le Directeur exécutif de soumettre à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, à sa prochaine session, un rapport d'activité sur l'initiative < < Le PNUE en direct > > ; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم تقريراً مرحلياً عن الموقع التفاعلي لبرنامج البيئة (UNEP-Live) إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها المقبلة.
    Prie le Directeur exécutif de soumettre à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement13, à sa prochaine session, un rapport sur le programme de travail et le budget pour l'exercice biennal 2014-2015, en tenant compte des informations récentes sur les financements et les prévisions de dépenses; UN 20 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن برنامج العمل والميزانية للفترة 2014-2015 إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها المقبلة، يأخذ في الاعتبار أحدث المعلومات عن التمويل والنفقات المتوقعة؛
    En approuvant le programme de travail et le budget, le Conseil d'administration priait le Directeur exécutif de < < soumettre à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, à sa prochaine session, un rapport sur le programme de travail et le budget pour l'exercice biennal 2014-2015, en tenant compte des informations récentes sur les financements et les prévisions de dépenses > > . UN وللموافقة على برنامج العمل والميزانية طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن ' ' يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن برنامج العمل والميزانية للفترة 2014-2015 إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها المقبلة، يأخذ في الاعتبار أحدث المعلومات عن التمويل والنفقات المتوقعة``.
    25. Une Partie dont l'organe directeur a déterminé conformément à l'alinéa f du paragraphe 5 ci-dessus qu'elle ne se conforme pas aux normes et procédures obligatoires de l'application conjointe prend des mesures immédiatement pour remédier aux irrégularités constatées et présente à l'organe directeur des éléments de preuve écrits pour montrer que celles-ci ont été corrigées. UN 25- وعلى كل طرف تحدده الهيئة الإدارية وفقاً للفقرة 5(و) أعلاه على أنه لا يمتثل للمعايير والإجراءات الإلزامية للتنفيذ المشترك أن يتخذ على الفور إجراءات لتصحيح حالات عدم الامتثال المحددة وأن يقدم أدلة كتابية إلى الهيئة الإدارية لإثبات تصحيح أوجه عدم الامتثال المحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus