appui au Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat | UN | إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ |
A. Appui au Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat 38 - 40 12 | UN | ألف - تقديم الدعم إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ 38 - 40 15 |
A. Appui au Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat | UN | ألف - تقديم الدعم إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ |
Don à l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) | UN | :: المنحة المقدمة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية |
:: Conseils à l'Autorité intergouvernementale pour le développement sur les questions de sécurité et le rôle des ONG régionales, des médias et des intellectuels, et sur les activités transfrontières | UN | :: إسداء المشورة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن المسائل الأمنية ودور المنظمات غير الحكومية الإقليمية، ووسائط الإعلام، والمفكرين، والأنشطة التي تجري عبر الحدود |
Il appartiendra néanmoins à l'organe intergouvernemental concerné de prendre la décision. | UN | والبت في هذا الشأن يرجع، مع ذلك، إلى الهيئة الحكومية الدولية ذات الصلة. |
IV. Invitations adressées au Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat pour qu'il organise une réunion d'experts sur les travaux méthodologiques | UN | الرابع - الدعـوات الموجهـة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لتنظيم اجتماع خبراء بشأن العامل |
Envoyé du Kenya auprès de l'Autorité intergouvernementale pour le développement et Médiateur du conflit au Soudan du Sud | UN | 69 - مبعوث كينيا إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والوسيط الكيني في النزاع في جنوب السودان |
mondial; appui au Groupe intergouvernemental sur l'évolution | UN | إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ 36-39 15 |
a) Appui au Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat | UN | (أ) تقديم الدعم إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛ |
a) Appui au Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat; | UN | (أ) تقديم الدعم إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛ |
c) Nouvelles directives à l'intention du Fonds pour l'environnement mondial : appui au Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat. | UN | (ج) الإرشادات الإضافية المقدمة إلى مرفق البيئة العالمية: تقديم الدعم إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ. |
c) Nouvelles directives à l'intention du Fonds pour l'environnement mondial : appui au Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat | UN | (ج) الارشادات الاضافية المقدمة إلى مرفق البيئة العالمية: تقديم الدعم إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ |
c) Nouvelles directives à l'intention du Fonds pour l'environnement mondial : appui au Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat. | UN | (ج) الإرشادات الإضافية المقدمة إلى مرفق البيئة العالمية: تقديم الدعم إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ. |
En 2010, une deuxième subvention a été accordée à l'Autorité intergouvernementale pour le développement pour nouer des partenariats entre les pays d'Afrique de l'Est afin de renforcer les dispositifs institutionnels en matière de préparation aux catastrophes et de surveillance du climat. | UN | وفي عام 2010، قُـدمت منحة أخرى إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لإقامة شراكة بين بلدان شرق أفريقيا بهدف تقوية الترتيبات المؤسسية اللازمة للتأهب للكوارث ورصد المناخ. |
:: Conseils à l'Autorité intergouvernementale pour le développement sur l'élaboration d'une structure de sécurité régionale, y compris des arrangements et stratégies régionaux de sécurité intégrée | UN | :: إسداء المشورة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن صياغة هيكل أمني إقليمي بما في ذلك تحقيق التكامل الإقليمي للترتيبات والاستراتيجيات الأمنية |
Les États-Unis apportent un soutien financier à l'Autorité intergouvernementale pour le développement et à la CEDEAO pour l'élaboration de leurs mécanismes d'alerte rapide, et le Royaume-Uni, le Canada et le Danemark aident à la mise en valeur des ressources humaines du secrétariat de la CEDEAO. | UN | وتقدم الولايات المتحدة مساعدات مالية إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لكي تنشئ كل منهما آلية الإنذار المبكر الخاصة بها، في حين أن المملكة المتحدة وكندا والدانمرك تساهم ماليا لتنمية الموارد البشرية في أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
Ces sous-comités pourraient ensuite transmettre leurs conclusions et recommandations à l'organe intergouvernemental spécialisé. | UN | ويمكن بعدئذ أن تقدم هذه اللجان الفرعية نتائجها وتوصياتها إلى الهيئة الحكومية الدولية المتخصصة. |
La décision de renoncer à un droit à prestation donné revient à l'organe intergouvernemental concerné, pour autant qu'il n'y a pas d'incidences financières. | UN | وأضاف أن قرار التخلي عن استحقاق ما يرجع إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية، ما دام هذا القرار لا ينطوي على أي آثار مالية. |
Invitations adressées au Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat pour qu'il organise une réunion d'experts sur les travaux méthodologiques liés aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre | UN | الدعوات الموجهة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لتنظيم اجتماع خبراء بشأن العامل المنهجي المتصل بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006 فيما يتعلق بإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة |
À Nairobi, le Rapporteur spécial a rencontré des représentants du Front démocratique populaire du Soudan/Forces de défense populaires du Soudan, d'organisations participant à l'Opération Survie au Soudan (OSS) ou extérieures à l'OSS, et de certains pays donateurs clefs ainsi que M. Lazaro Sumbeiywo, Envoyé du Président du Kenya auprès de l'Autorité intergouvernementale pour le développement. | UN | 4 - وفي نيروبي، اجتمع الممثل الخاص بممثلي الجبهة الديمقراطية الشعبية السودانية/قوات الدفاع الشعبية السوداني، والمنظمات العاملة في إطار عملية شريان الحياة للسودان وخارجها، وممثلي بعض البلدان المانحة الرئيسية، وكذلك لازارو سومبايوو، مبعوث الرئيس الكيني إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
Appui technique à l'IGAD | UN | :: الدعم التقني المقدم إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية |