Le plan à moyen terme traduit en programmes et sous-programmes les directives données par les organes délibérants. | UN | تترجم الخطة المتوسطة الأجل الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. |
Il traduit en programmes et sous-programmes les directives données par les organes délibérants et ses buts et orientations de politique générale sont arrêtés par les organes intergouvernementaux. | UN | فهي تترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. وتُستمد أهداف الخطة واستراتيجياتها من توجهات السياسة العامة وأهدافها التي تحددها اﻷجهزة الحكومية الدولية. |
Le plan à moyen terme traduit en programmes et sous-programmes les directives données par les organes délibérants. | UN | تترجم الخطة المتوسطة الأجل الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. |
Le cadre stratégique traduit en programmes et sous-programmes les directives données par les organes délibérants. | UN | يترجم الإطار الاستراتيجي الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. |
Quelques délégations ont noté le rôle joué pendant des années par le plan à moyen terme, principal document de planification qui portait sur une période allant jusqu'à six ans et qui permettait de transposer dans des programmes et sous-programmes les mandats fixés par les organes délibérants. | UN | 269 - وأشارت بعض الوفود إلى الدور الذي أدته، على امتداد السنين، الخطة المتوسطة الأجل باعتبارها وثيقة تخطيط رئيسية تتيح ترجمة الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية وتغطي فترة قدرها ست / 4 سنوات. |
< < Article 4.2 : Le plan à moyen terme traduit en programmes et sous-programmes les directives données par les organes délibérants. | UN | " البند 4-2: تترجم الخطة المتوسطة الأجل الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. |
Par conséquent, le cadre stratégique pour la période 2016-2017 traduit en programmes et sous-programmes les activités prescrites par les organes délibérants. | UN | وبالتالي فإن الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017 يترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. |
Par conséquent, le cadre stratégique pour la période 2012-2013 traduit en programmes et sous-programmes les directives données par les organes délibérants. | UN | وبالتالي فإن الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 يترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. |
Par conséquent, le cadre stratégique pour la période 2010-2011 traduit en programmes et sous-programmes les directives données par les organes délibérants. | UN | وبالتالي فإن الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 يترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. |
Le cadre stratégique pour la période 2006-2007 traduit en programmes et sous-programmes les directives données par les organes délibérants. | UN | 32 - والإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007 هو ترجمة للولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. |
Le plan à moyen terme traduit en programmes et sous-programmes les directives données par les organes délibérants. | UN | 3 - تُتَرجِم الخطة المتوسطة الأجل الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. |
Par conséquent, le cadre stratégique pour la période 2008-2009 traduit en programmes et sous-programmes les directives données par les organes délibérants. | UN | وبالتالي فإن الإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2009 يترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. |
Par conséquent, le cadre stratégique pour la période 2010-2011 traduit en programmes et sous-programmes les directives données par les organes délibérants. | UN | وبالتالي فإن الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 يترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. |
Par conséquent, le cadre stratégique pour la période 20142015 traduit en programmes et sous-programmes les activités prescrites par les organes délibérants. | UN | وبالتالي فإن الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 يترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. |
Par conséquent, le cadre stratégique pour la période 2012-2013 traduit en programmes et sous-programmes les activités prescrites par les organes délibérants. | UN | وبالتالي فإن الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 يترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. |
Il traduit en programmes et sous-programmes les directives des organes délibérants et forme la base des propositions budgétaires pour la période 2008-2009. | UN | ويترجم الإطار الاستراتيجي للفترة الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية وسيشكل الأساس للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
S'agissant des directives données par les organes déli-bérants, il est dit dans l'article 4.2 du PPBME que < < le plan à moyen terme traduit en programmes et sous-programmes les directives données par les organes dé-libérants > > . | UN | أما فيما يتعلق بالتوجيهات الصادرة عن الهيئات التداولية، فإن المادة 4-2 من قواعد تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها تنص على أن " الخطة المتوسطة الأجل تترجم التوجيهات الصادرة عن الهيئات التداولية إلى برامج وبرامج فرعية " . |
Quelques délégations ont noté le rôle joué pendant des années par le plan à moyen terme, principal document de planification qui portait sur une période allant jusqu'à six ans et qui permettait de transposer dans des programmes et sous-programmes les mandats fixés par les organes délibérants. | UN | 11 - وأشارت بعض الوفود إلى الدور الذي أدته، على امتداد السنين، الخطة المتوسطة الأجل باعتبارها وثيقة تخطيط رئيسية تتيح ترجمة الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية وتغطي فترة قدرها ست / 4 سنوات. |