"إلى بريتوريا" - Traduction Arabe en Français

    • à Pretoria
        
    Il rouvrira à Pretoria (Afrique du Sud) au début de 2003. UN وسينقل المركز إلى بريتوريا بجنوب أفريقيا في بداية عام 2003.
    Nous demandons instamment à M. Savimbi, de la manière la plus pressante qui soit, de se rendre à Pretoria le plus rapidement possible. UN وإننا نحث السيد سافيمبي، بأقوى عبارة ممكنة، إلى أن يذهب إلى بريتوريا في أسرع وقت ممكن.
    En 2003, sur l'invitation de la CEEAC, le Centre a participé à Pretoria à une mission préparatoire chargée de recenser les moyens techniques nécessaires pour la mise en place du MARAC et du site Internet de la CEEAC. UN وبناء على دعوة مقدمة من الجماعة الاقتصادية، في 2003، شارك المركز في البعثة التحضيرية الموفدة إلى بريتوريا لتحديد الاحتياجات التقنية لانشاء آلية إنذار مبكر وإقامة الموقع الشبكي للجماعة الاقتصادية.
    Le groupe est arrivé à Pretoria où des experts sud-africains et de l'ONU lui ont donné des informations sur l'Accord d'Arusha et le projet de document de cessez-le-feu. UN ووصلت المجموعة إلى بريتوريا وقدمـت إليها جنوب أفريقيا وخبراء الأمم المتحدة إحاطة بشأن اتفاق أروشا ومشروع وثيقة وقف إطلاق النار.
    À l'issue de leurs entretiens, M. Soro s'est rendu à Pretoria où il a rencontré le Président Mbeki le 22 août. UN وعقب محادثاتهم، سافر السيد سورو إلى بريتوريا ليجتمع مع الرئيس مبيكي في 22 آب/أغسطس.
    Afin de sortir de l'impasse, la Facilitation, en coordination avec l'ONUB, a invité tous les partis et mouvements politiques armés à Pretoria les 4 et 5 août pour une nouvelle série de consultations. UN 5 - ولكسر الجمود، عمد الميسر، بالتنسيق مع أونوب، إلى دعوة جميع الأحزاب والحركات السياسية المسلحة إلى بريتوريا من أجل إجراء جولة جديدة من المشاورات في 4 و 5 آب/أغسطس.
    Après l'exécution de cette feuille de route que, du reste, j'avais été le seul à exécuter, le Président Thabo Mbeki a convoqué les parties à Pretoria pour trouver un accord de paix. UN وعقب تنفيذ خريطة الطريق، التي كنت فعلياً الشخص الوحيد الذي نفذ تعهداته فيها وأنجز مهامه بموجبها، دعا الرئيس تابو مبيكي الأطراف في كوت ديفوار إلى بريتوريا للتوصل إلى اتفاق سلام.
    Le Secrétaire général a également demandé à l’Ambassadeur Marker de se rendre à Pretoria en août 1997 afin de poursuivre ses entretiens avec le Président Mandela Agence France-Presse, 26 novembre 1997. UN كما أوفد الأمين العام السفير ماركر إلى بريتوريا في آب/أغسطس ٧٩٩١ لمواصلة المباحثات مع الرئيس مانديلا)٣٦(.
    L'assistant de liaison dans le domaine médical affecté au bureau de Pretoria est chargé d'assurer la liaison avec l'hôpital militaire de niveau 4 à Pretoria et la coordination des arrangements nécessaires dans le domaine médical et en matière de transport pour le personnel de la Mission évacué à Pretoria pour des raisons médicales et de prendre les dispositions voulues avec l'hôpital pour les consultations médicales. UN ويتولى مساعد اتصال الشؤون الطبية في مكتب بريتوريا مسؤولية التنسيق مع المستشفى العسكري بالمستوى الرابع في بريتوريا، وتنسيق الترتيبات الطبية وعمليات ترحيل أفراد البعثة الذين يتم إجلاؤهم إلى بريتوريا لأسباب طبية، وعن الترتيبات مع المستشفيات للاستشارات الطبية.
    Avant de soumettre son rapport intérimaire, et à la demande du chef de la mission du Conseil de sécurité envoyée dans la région des Grands Lacs, le Groupe s'est rendu à Pretoria le 28 avril pour informer les membres de la mission. UN وقبل أن يقدم الفريق تقريره المؤقت، وبناء على طلب رئيس بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، سافر الفريق إلى بريتوريا في 28 نيسان/ أبريل لاطلاع أعضاء البعثة على ذلك.
    Un membre du centre GRID-Arendal s'est rendu à Pretoria où il a été affecté à l'Environmental Information Systems-Africa dans le cadre d'un projet de coopération Nord-Sud pour développer et améliorer les capacités de cet organisme dans les domaines de la diffusion de l'information sur l'environnement et de la mobilisation des ressources financières; UN ' 4` وسافر موظف من غريد - آريندال إلى بريتوريا بجنوب أفريقيا، بموجب ترتيب بين بلدان الشمال والجنوب، للالتحاق بنظم المعلومات البيئية - أفريقيا، كيما ينمي ويزيد قدرة تلك المؤسسة على التسويق الاستراتيجي للمعلومات البيئية وجمع التبرعات؛
    À la demande du chef de la mission du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Jean-David Levitte, le Groupe s'est rendu à Pretoria pour rencontrer le 28 avril la mission envoyée dans la région des Grands Lacs qui avait pour objectif de mobiliser un soutien en faveur des initiatives de paix dans la région. UN 18 - سافر الفريق إلى بريتوريا في 28 نيسان/أبريل، تلبية لطلب السفير جين - دافيد ليفيت رئيس بعثة مجلس الأمن، للاجتماع بالبعثة الموفدة إلى منطقة البحيرات الكبرى التي تهدف إلى تعزيز الدعم الموفر لمبادرات السلام في المنطقة.
    À la demande du chef de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale, l'Ambassadeur de France Jean-Marc de la Sablière, le Président et deux membres se sont rendus à Pretoria, le 9 juin, pour informer la mission des vues du Groupe d'experts sur les derniers événements survenus en République démocratique du Congo. UN 3 - وبناء على طلب رئيس بعثة مجلس الأمن لدى أفريقيا الوسطى، سفير فرنسا جان - مارك دي لا سابليير، سافر الرئيس وعضوان إلى بريتوريا في 9 حزيران/يونيه لتزويد البعثة بمعلومات بشأن ما يتصوره الفريق إزاء التطورات الأخيرة التي حدثت في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Par exemple, l'équipe d'appui de Harare sera transférée à Pretoria (Afrique du Sud) pour collaborer plus étroitement avec d'autres organismes des Nations Unies dans la sous-région et mieux lutter contre la < < triple menace > > en Afrique australe. UN فسينتقل فريق الخدمات التقنية القطري بهراري، على سبيل المثال، إلى بريتوريا بجنوب أفريقيا لكي يتعاون بصورة أوثق مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة في هذه المنطقة دون الإقليمية ولتعزيز الجهود لمواجهة " الخطر الثلاثي " في الجزء الجنوبي من القارة.
    Le PALIPEHUTU-FNL n'est pas arrivé à Dar es-Salaam en temps voulu pour les négociations et a donc été invité à se rendre à Pretoria pour y tenir des consultations du 6 au 9 septembre avec des membres de la Facilitation et des experts de l'ONU. UN 21 - ولم يحضـر حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية في الموعد المحدد في دار الســلام لإجراء المفاوضات وطـُـلب منه لذلك أن ينتقل إلى بريتوريا لإجراء مشاورات (من 6 إلى 9 أيلول/سبتمبر) مع الجهة الميسـِّـرة وخبراء الأمم المتحدة.
    2. Le Rapporteur spécial s’est rendu à Pretoria, au Cap, à Johannesburg et à Durban où il a rencontré des représentants du Gouvernement, de la Cour constitutionnelle, de la Commission des droits de l’homme, des conseils municipaux, d’institutions académiques et de diverses organisations non gouvernementales. UN 2- وتوجه المقرر الخاص إلى بريتوريا والكاب وجوهانسبرغ ودربان واجتمع فيها بممثلين عن الحكومة، والمحكمة الدستورية، ولجنة حقوق الإنسان، والمجالس البلدية، والمؤسسات الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية المختلفة.
    18 heures Arrivée à Pretoria (Kloof House) UN ٠٠/٨١ الوصول إلى بريتوريا )كلوف هاوس(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus