"إلى بيان أدلت به" - Traduction Arabe en Français

    • une déclaration de
        
    • une déclaration du
        
    Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Preneet Kaur, Vice-Ministre et Ministre d'État des relations extérieures de l'Inde. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به صاحبة المعالي برينيت كاور، نائبة الوزير ووزيرة الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    Le Conseil entend une déclaration de Mme Mateya Kelley de la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به السيدة ماتيا كيلي من اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    Le Conseil entend une déclaration de S.E. Mme Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به سعادة السيدة زينب حوا بانغورة، وزيرة الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون.
    La Commission commence l'examen conjoint des alinéas en entendant une déclaration du Haut-Commissaire aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, le Conseil a entendu une déclaration du chef de la délégation du CICR auprès des Nations Unies. UN واستمع المجلس، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيان أدلت به رئيسة وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Le Conseil entend une déclaration de Mme Çitaku. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به السيدة سيتاكو.
    Le Conseil entend une déclaration de la Commissaire pour le développement humain et le genre de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به المفوضة المعنية بالتنمية البشرية والشؤون الجنسانية بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Le Conseil a entendu une déclaration de la Vice-Secrétaire générale. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به نائبة الأمين العام.
    Le Conseil entend une déclaration de la Ministre des affaires étrangères de l'Italie, Son Excellence Mme Margherita Boniver. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به نائبة وزير الخارجية الإيطالي سعادة السيدة مارغريتا بونيفر.
    Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Mme Antoinette Batumubwira. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به سعادة السيدة أنطوانيت باتوموبويرا.
    Le Conseil a entendu une déclaration de la représentante de l’Angola. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به ممثلة أنغولا.
    L’Assemblée générale entend une déclaration de S.E. Mme Zdenka Kramplová, Ministre des affaires étrangères de la Slo-vaquie. UN استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلت به سعادة السيدة زدينكا كرامبلوفا، وزيرة خارجية سلوفاكيا.
    Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Marriet Schuurman. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به صاحبة السعادة السيدة مارييت شورمان.
    Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Miroslava Beham. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به صاحبة السعادة السيدة ميروسلافا بهام.
    La Commission entame l'examen conjoint des questions subsidiaires en entendant une déclaration de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN شرعت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً واستمعت إلى بيان أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Mari Skåre, Représentante spéciale pour les femmes, la paix et la sécurité du Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به سعادة ماري سكاري، ممثلة منظمة حلف شمال الأطلسي الخاصة المعنية بالمرأة والسلام والأمن.
    Avant la levée de la séance, les participants ont également entendu une déclaration de la Directrice de cabinet du Secrétaire général. UN وقبل رفع الاجتماع، استمع المشتركون أيضا إلى بيان أدلت به رئيسة مكتب الأمين العام.
    Le Conseil entend une déclaration de la Secrétaire d'État adjointe de la Finlande, S.E. Mme Marjatta Rasi. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به وكيلة وزارة خارجية فنلندا، معالي السيدة مارياتا راسي.
    77. Le Conseil a entendu une déclaration du secrétariat qui a expliqué la réponse du Centre à la demande en question. UN ٧٧- واستمع المجلس إلى بيان أدلت به اﻷمانة يشرح النﱠهج الذي اتبعه المركز ردا على هذا الطلب.
    Le Conseil a entendu une déclaration du chef de la délégation du Comité international de la Croix-Rouge auprès de l'Organisation des Nations Unies au titre de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به رئيسة وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى الأمم المتحدة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    de fond de 2004 du Conseil économique et social À sa quarante-huitième session, la Commission de la condition de la femme a entendu une déclaration du Directeur de l'INSTRAW et a débattu de la situation de l'Institut. UN 3 - في دورتها الثامنة والأربعين، استمعت لجنة مركز المرأة إلى بيان أدلت به مديرة المعهد وناقشت مسألة حالة المعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus