"إلى تحسين فعالية أساليب" - Traduction Arabe en Français

    • à améliorer l'efficacité des méthodes
        
    Nous appuyons les initiatives destinés à améliorer l'efficacité des méthodes de travail du mécanisme de désarmement des Nations Unies, notamment de la Première Commission. UN ونؤيد الجهود الآيلة إلى تحسين فعالية أساليب عمل آلية الأمم المتحدة لنزع الأسلحة، بما فيها اللجنة الأولى.
    Il pourrait souhaiter encourager les présidents des divers organes à continuer de mettre en œuvre des pratiques destinées à améliorer l'efficacité des méthodes de travail du processus intergouvernemental. UN وربما تود الهيئة الفرعية للتنفيذ تشجيع رؤساء مختلف الهيئات على مواصلة تطوير ممارسات ترمي إلى تحسين فعالية أساليب عمل العملية الحكومية الدولية.
    Par consensus, la Commission a recommandé que l'Assemblée générale examine et adopte des mesures supplémentaires visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission. Ces mesures sont les suivantes : UN وأوصت الهيئة الجمعية العامة بتوافق الآراء بالنظر في التدابير الإضافية التالية الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة واعتمادها:
    Mon pays appuie également l'examen de la question des mesures visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission, notamment les éventuelles mesures concrètes et pragmatiques pour améliorer son fonctionnement. UN ويؤيد بلدي كذلك مناقشة مسألة التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح، بما في ذلك الخطوات العملية والواقعية الممكنة لتعزيز أدائها.
    Le Japon, comme de nombreux autres pays, attache une grande importance au consensus auquel les États Membres sont parvenus sur le nouveau point de l'ordre du jour relatif aux mesures visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement. UN تعلق اليابان، مثلها مثل بلدان أخرى عديدة، أهمية كبيرة على توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ما بين الدول الأعضاء بشأن بند جدول الأعمال الجديد عن التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح.
    Comme les membres le savent, la Commission a également décidé, à sa 267e séance, le 12 décembre 2005, qu'elle examinerait la question des mesures visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement en séance plénière lors de sa session de fond de 2006, et qu'elle consacrerait suffisamment de temps à son examen. UN وكما يدرك الأعضاء، وافقت الهيئة أيضا، في جلستها 267 المعقودة بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2005، على أن تنظر في مسألة التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح في جلسة عامة خلال الدورة الموضوعية لعام 2006، مع تخصيص وقت كاف لها.
    M. Choi Hong-ghi (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite également de l'occasion qui lui est donnée de débattre des mesures visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement. UN السيد شوي هونغ - غي (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يرحب وفدي أيضا بهذه الفرصة للتداول بشأن التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح.
    < < À sa 275e séance plénière, le 28 avril, la Commission du désarmement a examiné le projet de rapport du Président de la Commission du désarmement sur les mesures visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission, ainsi que les rapports des Groupes de travail I et II, portant respectivement sur les points 4 et 5 de l'ordre du jour. UN " نظرت هيئة نزع السلاح، في جلستها العامة المعقودة في 28 نيسان/أبريل، في مشروع تقرير رئيس هيئة نزع السلاح عن التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة، فضلا عن تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني، عن البندين 4 و 5، على التوالي.
    < < Le 20 juillet 2005, la Commission a décidé, dans le cadre du paquet, contenant les deux questions de l'ordre du jour susmentionnées, que la question des mesures visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement... > > , UN " في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة، كجزء من الصفقة، التي تشمل بندي جدول الأعمال المذكورين أعلاه، على أن مسألة التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح ... " ،
    < < Le 20 juillet 2005, la Commission a décidé aussi, ad referendum, dans le cadre du paquet, qui comprend les deux questions de l'ordre du jour, que la question des mesures destinées à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement serait examinée en plénière à sa session de fond de 2006, un temps équitable y étant alloué. > > UN " في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، كجزء من الصفقة، بما في ذلك بندا جدول الأعمال، على أن موضوع التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح سيُنظر في الجلسات العامة في دورتها الموضوعية لعام 2006، مع تخصيص الوقت العادل له " .
    < < À la même séance, la Commission a décidé que la question des mesures destinées à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement sera examinée en plénière à sa session de fond de 2006, un temps équitable y étant alloué. > > UN " وفي الجلسة نفسها أيضا، وافقت الهيئة على أن موضوع التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح سيُنظر فيه في الجلسات العامة في دورتها الموضوعية لعام 2006، مع تخصيص الوقت العادل له " .
    M. Minami (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais faire quelques observations sur les questions qui ont été soulevées en séances plénières la semaine dernière et aujourd'hui sur les mesures visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement. UN السيد مينامي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدي بعض ملاحظات على المسائل التي أثيرت في الجلسات العامة الأسبوع الماضي واليوم فيما يتعلق بالتدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب العمل في هيئة نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus