"إلى تعيينات مستمرة" - Traduction Arabe en Français

    • en engagements continus
        
    • en engagement continu
        
    • à durée
        
    • un engagement continu
        
    Les conversions en engagements continus doivent de surcroît être examinées par des organes centraux de contrôle réformés et dotés des pouvoirs nécessaires. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تقوم بعملية التحويل إلى تعيينات مستمرة هيئات استعراض مركزية أعيد تشكيلها وتزويدها بالسلطة اللازمة.
    Le schéma de la CFPI ne prévoit pas la conversion des engagements de durée déterminée en engagements continus, et ce, pour plusieurs raisons. UN 10 - ولا ينص إطار اللجنة على تحويل التعيينات المحددة المدة إلى تعيينات مستمرة لعدة أسباب.
    18. Convient de la nécessité de gérer centralement la conversion des engagements de durée limitée en engagements continus, la concurrence et la transparence devant y présider; UN 18 - تقر بضرورة إدارة عملية تحويل التعيينات المحددة المدة إلى تعيينات مستمرة على نحو مركزي وعلى أساس تنافسي يتسم بالشفافية؛
    Une fois que l'Assemblée générale aura approuvé la mise en œuvre des engagements continus, le cas des fonctionnaires remplissant les critères requis pourra être examiné en vue d'une conversion de leur engagement en engagement continu. UN وأضافت أنه بعد أن تكون الجمعية العامة قد وافقت على تطبيق التعيينات المستمرة، قد ينظر في تحويل تعيينات الموظفين المستحقين إلى تعيينات مستمرة.
    Considérant que quelque 9 600 fonctionnaires, soit une moyenne annuelle de 1 900 fonctionnaires, pourront prétendre à la conversion de leur engagement en engagement continu au cours de la période de cinq ans comprise entre 2009 et 2013, le Comité estime que le processus d'examen prendra beaucoup de temps à ceux qui seront chargés d'en assurer la gestion. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا إلى أن زهاء 600 9 موظف، أو زهاء 900 1 في السنة، سيكونون مؤهلين لينظر في تحويلهم إلى تعيينات مستمرة خلال فترة السنوات الخمس من 2009 إلى 2013، فإن اللجنة تعتقد بأن الاستعراض سيتطلب وقتا طويلا من الذين سيقومون بإجرائه.
    18. Convient de la nécessité de gérer centralement la conversion des engagements de durée déterminée en engagements continus, la concurrence et la transparence devant y présider ; UN 18 - تقر بضرورة إدارة عملية تحويل التعيينات المحددة المدة إلى تعيينات مستمرة على نحو مركزي وعلى أساس تنافسي يتسم بالشفافية؛
    Le Secrétaire général donne des renseignements détaillés sur l'examen consacré à la conversion de certains engagements en engagements continus avec effet au 1er juillet 2012 qui a été lancé le 8 juillet 2013 et devait se terminer avant la fin septembre 2014 (ibid., par. 12 et 18). UN ١١ - وفيما يتعلق بالتعيينات المستمرة، قدم الأمين العام تفاصيل تتعلق بجولة استعراض عام 2012 لعملية التحويل إلى تعيينات مستمرة الذي بدأ في 8 تموز/يوليه 2013 وكان يتوقع أن ينجز بحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2014 (المرجع نفسه، الفقرتان 12 و 18).
    c) Les organisations bénéficieraient d'une plus grande marge de manœuvre pour établir le bon dosage entre engagements continus et contrats de durée déterminée en rendant ces derniers plus attrayants et, partant, en réduisant la pression à laquelle les organisations sont soumises pour convertir les contrats de durée déterminée en engagements continus afin d'éviter des litiges pour non-renouvellement pouvant s'avérer coûteux; UN (ج) هذا النظام يتيح للمنظمات مزيدا من المرونة في تحديد المزيج الملائم من التعيينات المستمرة والتعيينات المحددة المدة، بأن يجعل الأخيرة أكثر جاذبية مما يقلل الضغط الذي تتعرض له المنظمات لتحويلها إلى تعيينات مستمرة كي تتجنب التكلفة العالية المحتملة للمنازعات المتصلة بعدم التجديد؛
    Il continuera de fournir des conseils et des orientations concernant diverses questions relatives aux ressources humaines, telles que la transformation d'emplois en engagements continus, la cessation de service (due à la clôture d'une mission, à un licenciement amiable, à des problèmes de santé ou à un abandon de poste), les activités extérieures et l'aide aux familles et aux enfants. UN وسيواصل تقديم الاستشارة والتوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية، بما فيها تحويل التعيينات إلى تعيينات مستمرة وإنهاء التعيينات (في حالات إغلاق البعثات وإنهاء الخدمة بالتراضي ولأسباب صحية وبسبب هجر الوظيفة)، والأنشطة الخارجية والمسائل المتصلة بإعالة الأطفال/الأسرة.
    Comme le Secrétaire général l'a indiqué dans son rapport intitulé < < Investir dans le capital humain > > 1, et comme l'Assemblée générale en est convenue au paragraphe 18 de sa résolution 63/250, il faut gérer centralement la conversion des engagements de durée déterminée en engagements continus, la concurrence et la transparence devant y présider . UN 49 - وكما أشار الأمين العام سابقا في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية(1)، وكما أقرت الجمعية العامة في الفقرة 18 من القرار 63/250، هناك ضرورة لإدارة عملية تحويل التعيينات إلى تعيينات مستمرة على نحو مركزي وعلى أساس تنافسي يتسم بالشفافية.
    À l'issue de la phase de préparation, à savoir la promulgation de la politique et des procédures applicables à l'octroi d'un engagement continu et l'apport d'améliorations à Inspira afin de faciliter la procédure d'examen, le premier examen consacré à la conversion d'engagements en engagements continus avec effet au 1er juillet 2012 a été lancé le 8 juillet 2013. UN 12 - في أعقاب المرحلة التحضيرية التي شملت إصدار السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعيين المستمر وتطبيق التحسينات المدخلة على نظام إنسبيرا (Inspira) لتيسير عملية الاستعراض، بدأ في 8 تموز/يوليه 2013 الاستعراض الأول للنظر في التحول إلى تعيينات مستمرة اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2012.
    Dans ses observations initiales sur les propositions du Secrétaire général, le Comité consultatif avait invité celui-ci à s'exprimer sur les questions que soulève le plafonnement éventuel du nombre annuel des conversions d'engagement en engagement continu dans le rapport qu'il présenterait à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session (A/62/7/Add.14, par. 13). UN 38 -وطلبت اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام، في تعليقاتها الأولية على المقترحات، أن يقدم تقريرا عن المسائل المرتبطة بتحديد سقف لعدد الحالات السنوية لتحويل التعيينات إلى تعيينات مستمرة في سياق تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين (انظر A/62/7/Add.14، الفقرة 13).
    Il continuera de fournir des conseils et des orientations concernant diverses questions relatives aux ressources humaines, telles que la conversion en engagement continu, la cessation de service (due à la clôture d'une mission, à un licenciement amiable, à des problèmes de santé ou à un abandon de poste), les activités extérieures et l'aide aux familles et aux enfants. UN وسيواصل تقديم المشورة والتوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية، بما فيها تحويل التعيينات إلى تعيينات مستمرة وإنهاء التعيينات (في حالات إغلاق البعثات وإنهاء الخدمة بالتراضي ولأسباب صحية وبسبب ترك الوظيفة)، والأنشطة الخارجية والمسائل المتصلة بإعالة الأطفال أو الأسرة.
    Le Comité n'a pas reçu les précisions qu'il avait demandées au sujet des dispositions applicables aux fonctionnaires dont il aura été établi, dès lors que le régime d'engagements simplifié entrera en vigueur, le 1er juillet 2009, qu'ils peuvent prétendre à la conversion de leur engagement en engagement continu mais dont le contrat en cours expirera avant le 1er janvier 2010. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن الترتيبات التي يتعين القيام بها فيما يخص الموظفين الحاليين الذين يتبين، حال دخول نظام العقود المبسط حيز التنفيذ في 1 تموز/يوليه 2009، استيفاؤهم شروط تحويل عقودهم إلى تعيينات مستمرة غير أن عقودهم الحالية تنتهي قبل 1 كانون الثاني/يناير 2010، لكن اللجنة لم تتلق تلك المعلومات بعد.
    Après deux années minimum et cinq années maximum de service dans le cadre d'un contrat à durée déterminée, la situation du fonctionnaire serait examinée dans la perspective soit d'une conversion de son engagement en engagement à durée indéterminée, soit d'une cessation de service. UN وبعد مدة أدناها سنتان وأقصاها خمس سنوات من الخدمة بموجب عقود محددة المدة، يجري استعراض الموظفين لتحويل عقودهم إلى تعيينات مستمرة أو لإنهاء خدمتهم.
    10. Rappelle le paragraphe 4 de la section II de sa résolution 63/250, et souligne que la mise en œuvre de la partie du nouvel article 4.5 relative au passage à un engagement continu l'amènera à prendre de nouvelles décisions sur les critères d'attribution ; UN 10 - تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، وتؤكد أن تنفيذ الجزء المتعلق بالتحويل إلى تعيينات مستمرة من البند الجديد 4-5 من النظام الأساسي للموظفين يتطلب من الجمعية العامة اتخاذ قرارات أخرى بشأن معايير الاستحقاق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus