"إلى جامايكا" - Traduction Arabe en Français

    • en Jamaïque
        
    • la Jamaïque
        
    Eh bien, vous n'aurez qu'à faire suivre mon courrier en Jamaïque ! Open Subtitles حسناً, يجبُ عليكم أن تعيدوا توجيه رسائلي البريدية إلى جامايكا
    Elle fait une croisière en Jamaïque, et subitement, c'est : Open Subtitles المرأة أخذت جولة إلى جامايكا ، وفجأة ، إنها
    Je reconduis cette folle en Jamaïque. Open Subtitles سوف أعود بهذه المرأة المجنونة إلى جامايكا
    B. Visites de pays Le Rapporteur spécial s'est rendu en Jamaïque et en Papouasie-Nouvelle-Guinée pour des missions d'établissement des faits. UN 8 - أجرى المقرر الخاص زيارة إلى جامايكا وبابوا غينيا الجديدة لتقصي الحقائق فيهما.
    La CEPALC a aidé la Jamaïque à procéder à une évaluation globale des conséquences du conflit qui touche l'ouest de Kingston. UN وقدمت اللجنة المساعدة إلى جامايكا في إجراء تقييم شامل لأثر النزاع الدائر غرب كينغستون.
    Il a participé à des missions techniques consultatives d'UN-SPIDER en République dominicaine, au Guatemala et en Jamaïque, et a apporté des avis experts à l'équipe chargée de la mission. UN فقد شارك مكتب الدعم الإقليمي في بعثة استشارية تقنية لبرنامج سبايدر إلى جامايكا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا، وزوّد فريق البعثة بمشورة أسداها الخبراء.
    Lorsque l'arme arrive en Jamaïque, elle est retenue par le Département des douanes où, après paiement des droits applicables et vérification que la description de l'arme figurant sur la licence est conforme à l'arme importée, elle est livrée au titulaire du permis de port d'armes. UN وعند وصول السلاح الناري إلى جامايكا تحتفظ به إدارة الجمارك التي تفرج عنه عند دفع الرسوم الجمركية ذات الصلة ولدى الاقتناع بأن وصف السلاح الناري الوارد في الترخيص يتسق مع السلاح الناري المستورد، يتم الإفراج عنه للشخص المرخص له بحمل السلاح الناري.
    Cette étude a également révélé que les touristes viennent aussi en Jamaïque pour tirer parti de leurs propres sexes. UN وتتاح لعدد كبير من هؤلاء العاملين فرصة السفر إلى الخارج، إلى أمستردام ولندن وهامبورغ، والمقاصد الشعبية للسياحة الجنسية، للعمل، وكشفت الدراسة أيضا عن قدوم السائحين إلى جامايكا لبيع الجنس بأنفسهم.
    Les rapports sur les missions en Jamaïque, en Papouasie-Nouvelle-Guinée et en Grèce sont publiés respectivement sous les cotes A/HRC/16/52/Add.3, 4 et 5. UN وترد التقارير المتعلقة بالزيارات القطرية إلى جامايكا وبابوا غينيا الجديدة واليونان في الوثائق A/HRC/16/52/Add.3 و4 و5، على التوالي.
    Dans le cadre du Programme de prévention de la violence armée, un appui a été apporté aux travaux menant à l'adoption des Engagements d'Oslo sur la violence armée et une mission d'évaluation des besoins a été envoyée en Jamaïque. UN وفي إطار برنامج منع العنف المسلح، قُدِّمَ الدعمُ للعمل الذي أدى إلى إقرار التزامات أوسلو بشأن العنف المسلح وأُوفِدَت بعثةٌ لتقييم الاحتياجات إلى جامايكا.
    Sur le plan opérationnel, il a activement participé et contribué aux missions de programmation du Programme de prévention de la violence armée menées en Jamaïque en 2010. UN وعلى صعيد العمليات، شارك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشكل نشيط في بعثات البرمجة الخاصة ببرنامج منع العنف المسلح التي توجّهت إلى جامايكا عام 2010.
    Oui, heu, je voulais juste savoir si tu voulais venir avec moi en Jamaïque. Open Subtitles نعم , نعم , فقط أردت أن أرى " إذا تود أن تأتي معي إلى " جامايكا
    Enfuyons nous en Jamaïque et vivons dans un bungalow. Open Subtitles دعينا فقط نهرب إلى " جامايكا " , نعيش في منزل من طابق
    Pour des raisons dont je ne peux pas discuter avec vous... le Coalman a dû aller en Jamaïque. Open Subtitles لأسبابٍ لا يمكنني مناقشتها معك حقاً اضطر الفحّام للذاهب إلى "جامايكا"
    À Genève, le Rapporteur spécial a remercié la Représentante permanente de lui avoir prêté son concours en vue de la préparation et de l'organisation de la mission qu'il avait effectuée en Jamaïque en juin 1995 au titre de la procédure de suivi. UN وفي جنيف، أعرب المقرر الخاص عن شكره للممثل الدائم على مساعدته وتعاونه في إعداد وتنفيذ بعثة المتابعة التي ذهبت إلى جامايكا في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Avant la cinquante-quatrième session du Comité, le Rapporteur spécial pour le suivi des constatations a mené une mission d'enquête en Jamaïque (voir le rapport annuel du Comité pour 1995 (A/50/40, vol. I, par. 557 à 562). UN وقبل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة، قام المقرر الخاص المعني بمتابعة اﻵراء ببعثة لتقصي حقائق المتابعة إلى جامايكا )انظر التقرير السنوي للجنة لعام ١٩٩٥ A/50/40، المجلد اﻷول، الفقرات ٥٥٧ - ٥٦٢(.
    À Genève, le Rapporteur spécial a remercié la représentante permanente de lui avoir prêté son concours en vue de la préparation et de l'organisation de la mission qu'il avait effectuée en Jamaïque en juin 1995 au titre de la procédure de suivi. UN وفي جنيف، أعرب المقرر الخاص عن الشكر للممثل الدائم لمساعدته وتعاونه بصدد إعداد وإيفاد بعثة المتابعة إلى جامايكا في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Le présent rapport contient les conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants concernant sa mission en Jamaïque, du 12 au 21 février 2010. UN يعرض هذا التقرير استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة عن بعثته إلى جامايكا في الفترة من 12 إلى 21 شباط/فبراير 2010.
    E/CN.4/2004/7/Add.2 et Corr.1 _: mission en Jamaïque (17-27 février 2003) UN ـ: البعثة إلى جامايكا (17-27 شباط/فبراير 2003) 11(ب) E/CN.4/2004/7/Add.2
    À l'approche du cyclone Lenny, un avis de tempête tropicale a été lancé pour la Jamaïque, le 14 novembre 1999. UN 5 - ومع اقتراب الإعصار ليني، وجهت إنذارات إلى جامايكا بهبوب عواصف مدارية في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Les fonds de soutien à la Jamaïque ont déjà été réservés en 1999. UN وتم التعهد فعلاً في عام 1999 بتقديم الدعم إلى جامايكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus