"إلى جميع الدول والمنظمات" - Traduction Arabe en Français

    • à tous les États et aux organisations
        
    • à tous les États et organisations
        
    • tous les États et toutes les organisations
        
    11. Demande à tous les États et aux organisations internationales compétentes de communiquer au Secrétaire général leurs vues au sujet de la présente résolution; UN ١١ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن توافي اﻷمين العام بآرائها بشأن موضوع هذا القرار؛
    Il demande à tous les États et aux organisations internationales intéressées d'aider ces pays à faire face à ce problème. UN ويطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلــة أن تمد يد العون إلى هذه البلدان في تصديها لتلك المشكلة.
    Il demande à tous les États et aux organisations internationales intéressées d’aider ces pays à faire face à ce problème. UN ويطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تمد يد العون إلى هذه البلدان في تصديها لتلك المشكلة.
    Ces directives ont été communiquées par le Président à tous les États et organisations internationales/institutions spécialisées sous couvert d'une note verbale, le 3 novembre 1997. UN وأحال الرئيس هذه المبادئ التوجيهية إلى جميع الدول والمنظمات الدولية/الوكالات المتخصصة بمذكرة شفوية في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Cet ensemble de directives a été communiqué par le Président à tous les États et organisations internationales/institutions spécialisées sous couvert d'une note verbale du 18 juin 1998. UN وأحال الرئيس هذه المبادئ التوجيهية إلى جميع الدول والمنظمات الدولية/الوكالات المتخصصة بمذكرة شفوية في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    4. Invite tous les États et toutes les organisations internationales et non gouvernementales, individuellement et collectivement: UN ٤ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم، منفردة ومجتمعة، بما يلي:
    C'est pourquoi le projet de résolution demande à tous les États et aux organisations internationales compétentes de communiquer au Secrétaire général leurs vues à cet égard. UN ولهذا السبب يطلب مشروع القرار إلى جميع الدول والمنظمات الدولية المعنية إبلاغ اﻷمين العام آراءها في هذا الموضوع.
    17. Demande à tous les États et aux organisations internationales compétentes d'apporter leur pleine coopération au Secrétaire général dans l'exercice de son mandat; UN ٧١ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية المختصة أن تتعاون بصورة تامة مع اﻷمين العام في تنفيذ الولاية المنوطة به؛
    Une note verbale a été adressée le 14 juillet 2005 à tous les États et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées pour leur demander des informations sur le droit à la vérité. UN وقد أُرسلت مذكرة شفوية في 14 تموز/يوليه 2005 إلى جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، طلباً للحصول على معلومات عن الحق في معرفة الحقيقة.
    2. Le 14 juillet 2005, le HCDH a adressé une note verbale à tous les États et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales (ONG) concernées, pour solliciter leurs vues sur le sujet. UN 2- وفي 14 تموز/يوليه 2005، أرسلت مفوضية حقوق الإنسان مذكرة شفوية إلى جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، تطلب منها تقديم آرائها عن الموضوع.
    7. Demande à tous les États et aux organisations internationales compétentes de communiquer au Secrétaire général leurs vues quant au maintien de la sécurité internationale – prévention de la désintégration des États par la violence; UN ٧ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تحيل إلى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    7. Demande à tous les États et aux organisations internationales compétentes de communiquer au Secrétaire général leurs vues sur la question du maintien de la sécurité internationale – prévention de la désintégration des États par la violence; UN ٧ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تحيل إلى اﻷمين العام آراءها بشأن صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف؛
    6. Demande à tous les États et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales ainsi qu'aux institutions financières internationales et aux organismes internationaux de développement de faciliter la remise en état des services de base détruits dans les pays d'accueil; UN ٦ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية واﻹنمائية الدولية أن تعمل على تيسير إصلاح الخدمات اﻷساسية التي دمرت في البلدان المستقبلة للاجئين؛
    Les contributions reçues suite à la note verbale en date du 14 juillet 2005 adressée à tous les États et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées confirment l'existence de rapports étroits entre le droit à la vérité et d'autres droits tel que cela avait été souligné par l'étude sur le droit à la vérité (E/CN.4/2006/91). UN وتؤكد المساهمات الواردة استجابة للمذكرة الشفوية المؤرخة 14 تموز/يوليه 2005 الموجهة إلى جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة وجودَ روابط وثيقة بين الحق في معرفة الحقيقة وحقوق أخرى مثلما أكدت الدراسة التي تناولت الحق في معرفة الحقيقة E/CN.4/2006/91.
    Ces directives ont été communiquées par le Président à tous les États et organisations internationales/institutions spécialisées sous couvert d’une note verbale, le 3 novembre 1997. UN وأحال الرئيس هذه المبادئ التوجيهية إلى جميع الدول والمنظمات الدولية/الوكالات المتخصصة بمذكرة شفوية في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Cet ensemble de directives a été communiqué par le Président à tous les États et organisations internationales/institutions spécialisées sous couvert d’une note verbale du 18 juin 1998. UN وأحال الرئيس هذه المبادئ التوجيهية إلى جميع الدول والمنظمات الدولية/الوكالات المتخصصة بمذكرة شفوية في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    12. Les directives relatives à la conduite des travaux du Comité ont été adoptées à sa deuxième réunion, le 8 mai 1992, et transmises à tous les États et organisations internationales le 11 mai 1992. UN ١٢ - اعتمدت اللجنــة المبــادئ التوجيهية المتعلقة بتسيير أعمالها خلال جلستها الثانية المعقودة في ٨ أيار/مايو ١٩٩٢، وأحالتها إلى جميع الدول والمنظمات الدولية في ١١ أيار/مايو ١٩٩٢.
    8. Les directives du Comité pour la conduite de ses travaux ont été adoptées à sa 3e réunion, le 25 octobre 1993, et transmises à tous les États et organisations internationales le 28 octobre 1993. UN ٨ - اعتُمدت المبادئ التوجيهية للجنة، فيما يتعلق بقيامها بأعمالها، في جلستها الثالثة، المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأرسلت إلى جميع الدول والمنظمات الدولية في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    5. À sa 2e séance, tenue le 25 mai 1995, le Comité a examiné et adopté les directives concernant la conduite de ses travaux, dont le texte a été communiqué à tous les États et organisations internationales le 7 juin 1995. UN ٥ - قامت اللجنة في جلستها الثانية المعقودة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥ ببحث واعتماد المبادئ التوجيهية لتسيير عملها التي أحيلت إلى جميع الدول والمنظمات الدولية في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Au paragraphe 25 de cette résolution, le Conseil de sécurité < < [d]emande à tous les États et organisations internationales de se conformer strictement au paragraphe 24, nonobstant l'existence de quelques contrats, accords, licences ou autres arrangements que ce soit > > (italiques ajoutés). UN وفي الفقرة 25 من القرار، " يطلب [مجلس الأمن] إلى جميع الدول والمنظمات الدولية أن تلتزم التزاما تاما بالفقرة 24، بغض النظر عن وجود أية عقود أو اتفاقات أو تراخيص أو أية ترتيبات أخرى " (التوكيد مضاف).
    6. Invite tous les États et toutes les organisations internationales et non gouvernementales, individuellement et collectivement : UN ٦ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم، منفردة ومجتمعة، بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus