"إلى حكومات كل" - Traduction Arabe en Français

    • aux Gouvernements
        
    En outre, des allégations de caractère plus général ont été adressées aux Gouvernements brésilien, cambodgien, salvadorien et péruvien. UN وفضلا عن ذلك، أرسل ادعاءات ذات طبيعة عامة إلى حكومات كل من البرازيل وبيرو والسلفادور وكمبوديا.
    Il a convenu de s'adresser aux Gouvernements égyptien, jordanien et syrien pour leur demander leur coopération dans l'exécution de son mandat. UN واتفقت على أن تتوجه إلى حكومات كل من مصر واﻷردن والجمهورية العربية السورية ملتمسة تعاونها في تنفيذ ولايتها.
    Il a convenu de s'adresser aux Gouvernements égyptien, jordanien et syrien pour leur demander leur coopération dans l'exécution de son mandat. UN واتفقت على أن تتوجه إلى حكومات كل من مصر واﻷردن والجمهورية العربية السورية ملتمسة تعاونها على تنفيذ ولايتها.
    52. Des allégations relatives à des situations d'impunité ont été transmises aux Gouvernements brésilien, colombien, guatémaltèque et papouan—néo—guinéen. UN ٢٥- وأرسل إلى حكومات كل من بابوا غينيا الجديدة والبرازيل وغواتيمالا وكولومبيا ادعاءات تتعلق بحالات إفلات من العقوبة.
    Il a adressé 15 appels urgents en faveur de 26 femmes aux Gouvernements de l'Argentine, du Bélarus, du Chili, de la Colombie, du Costa Rica, du Guatemala, du Honduras, de l'Iraq et du Mexique. UN وأرسل المقرر الخاص ٥١ نداءً عاجلاً بالنيابة عن ٦٢ امرأة إلى حكومات كل من اﻷرجنتين، وبيلاروس، وشيلي، والعراق، وغواتيمالا، وكوستاريكا، وكولومبيا، والمكسيك، وهندوراس.
    Il a adressé quatre appels urgents en faveur de neuf mineurs aux Gouvernements de la Colombie, des Etats—Unis d'Amérique, du Mexique et de la République islamique d'Iran. UN وأرسل ٤ نداءات عاجلة بالنيابة عن ٩ قصر إلى حكومات كل من جمهورية إيران الاسلامية وكولومبيا والمكسيك والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    A cet égard, le Rapporteur spécial a envoyé des communications aux Gouvernements de la Chine, des Etats—Unis, de l'Inde, du Mexique, du Tadjikistan et de la Turquie. UN وفي هذا الصدد، أرسل المقرر الخاص رسائل إلى حكومات كل من الصين والهند والمكسيك وطاجيكستان وتركيا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    98. Au cours de 2002, le Rapporteur spécial a envoyé des communications aux Gouvernements de l'Australie, du Cambodge, du Canada, du Guatemala et de la France. UN 98 - وخلال عام 2002، بعث المقرر الخاص برسائل إلى حكومات كل من أستراليا، وكمبوديا، وكندا، وغواتيمالا، وفرنسا.
    En outre, un soutien de suivi a été fourni pour l'application des recommandations relatives à la gouvernance adressées aux Gouvernements de l'Éthiopie, du Lesotho, des Maldives et de la RépubliqueUnie de Tanzanie. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدم دعم في شكل متابعة تنفيذ التوصيات المتصلة بالإدارة التي رُفعت إلى حكومات كل من إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وليسوتو وملديف.
    Enfin, le Rapporteur spécial a adressé des appels urgents aux Gouvernements argentin, bélarussien, bolivien, colombien, guatémaltèque, hondurien, mexicain, philippin et vénézuélien en faveur de personnes qui, semble—t—il, avaient été menacées de mort par des particuliers coopérant avec les autorités ou tolérés par elles. UN وأخيرا، أرسل المقرر الخاص نداءات عاجلة إلى حكومات كل من اﻷرجنتين وبوليفيا وبيلاروس وغواتيمالا والفلبين وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك وهندوراس بالنيابة عن أشخاص يدﱠعى أنهم تلقوا تهديدات بالقتل من أفراد مستقلين يتعاونون مع السلطات أو تسمح بنشاطهم.
    Il a aussi lancé des appels urgents aux Gouvernements du Burundi, de la République islamique d'Iran et du Tchad, en faveur de personnes qui ont été expulsées ou extradées d'un pays voisin du leur alors qu'on disait leur vie en danger dans leur pays d'origine. UN وأرسل المقرر الخاص أيضاً نداءات عاجلة إلى حكومات كل من بوروندي وتشاد وجمهورية إيران اﻹسلامية بالنيابة عن أشخاص قامت بلدان مجاورة بطردهم أو تسليمهم بالرغم من أن حياتهم تعتبر معرضة للخطر في بلدهم اﻷصلي.
    20. Le Groupe de travail a transmis 60 de ces cas au titre de la procédure d'action urgente aux Gouvernements des pays suivants: Algérie, Arabie saoudite, Argentine, Chine, Égypte, Iraq, Mexique, Pakistan, Sri Lanka, Tchad, Ukraine, Yémen et Zimbabwe. UN 20- وأحال الفريق العامل 60 حالة من الحالات المذكورة في إطار الإجراء العاجل إلى حكومات كل من الأرجنتين وأوكرانيا وباكستان وتشاد والجزائر وزمبابوي وسري لانكا والصين والعراق ومصر والمكسيك والمملكة العربية السعودية واليمن.
    En 2004, la Représentante spéciale a sollicité une invitation du Gouvernement de la Fédération de Russie et a réitéré sa demande aux Gouvernements du Bélarus, d'Égypte, d'Inde, d'Indonésie, du Népal, d'Ouzbékistan, de Tunisie, du Turkménistan, du Tchad et du Zimbabwe. UN 5- وفي عام 2004، طلبت الممثلة الخاصة دعوة من حكومة الاتحاد الروسي وكررت طلباتها إلى حكومات كل من إندونيسيا وأوزبكستان وبيلاروس وتركمانستان وتشاد وتونس وزمبابوي ومصر ونيبال والهند.
    En plus des demandes faites de longue date aux Gouvernements du Malawi, du Myanmar et de la République populaire démocratique de Corée, il a adressé des demandes d'invitation aux Gouvernements de la République centrafricaine, de la République démocratique du Congo, des Philippines et du Soudan. UN وبالإضافة إلى الطلبات القائمة منذ مدة طويلة التي بعثها إلى حكومات كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وملاوي وميانمار، أرسل أيضاً طلبات إلى كل من جمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، والفلبين.
    Depuis la présentation de son dernier rapport à l'Assemblée générale, le Rapporteur spécial a envoyé des demandes de visite aux Gouvernements de l'Égypte, de la Gambie, de l'Iraq, de Madagascar, du Mali, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et du Yémen. UN 11 - وأرسل المقرر الخاص، منذ تقديم تقريره السابق إلى الجمعية العامة، طلبات زيارة إلى حكومات كل من بابوا غينيا الجديدة وغامبيا والعراق ومالي ومدغشقر ومصر واليمن.
    Depuis son dernier rapport au Conseil des droits de l'homme, le Groupe de travail a envoyé quatre communications, adressées respectivement aux Gouvernements de la Colombie, des États-Unis d'Amérique, du Honduras et du Libéria. UN 9- أرسل الفريق العامل منذ تقديم تقريره الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان، أربع رسائل إلى حكومات كل من كولومبيا وليبريا وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية.
    Depuis son dernier rapport au Conseil des droits de l'homme, le Groupe de travail a envoyé six communications, adressées respectivement aux Gouvernements de l'Australie, des États-Unis d'Amérique, du Honduras, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et de la Tanzanie. UN 9- أرسل الفريق العامل منذ تقديم تقريره الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان، ست رسائل إلى حكومات كل من أستراليا وبابوا غينيا الجديدة وتنزانيا وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية().
    Dans le cadre de ce programme, l'ONUDI a donné des conseils de politique générale aux Gouvernements de l'Arabie saoudite, de la Chine, de Moldova, de la Mordovie (Fédération de Russie), de la République arabe syrienne et du Rwanda. UN وقد قدّمت اليونيدو في إطار هذا البرنامج مشورة سياساتية إلى حكومات كل من الجمهورية العربية السورية ورواندا والصين والمملكة العربية السعودية وموردوفيا (الاتحاد الروسي) ومولدوفا.
    72. Au cours de la période considérée, la Rapporteuse spéciale a transmis aux Gouvernements de l'Indonésie, de la République islamique d'Iran et d'Israël des communications relatives à des mineurs, exprimant sa préoccupation devant des attaques délibérées des forces armées visant des enfants désarmés. UN 72- وجهت المقررة الخاصة أثناء الفترة قيد الاستعراض رسائل لصالح أطفال قُصر إلى حكومات كل من إسرائيل وإندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية، أعربت فيها عن مشاعر القلق بشأن الاعتداءات المتعمدة التي تشنها القوات المسلحة ضد الأطفال العزل.
    15. D'autres allégations de caractère plus général ont été transmises aux Gouvernements d'un certain nombre de pays (Bolivie, Brésil, Cambodge, Colombie, El Salvador, Géorgie, Guatemala, Mexique, Népal, Pakistan, Papouasie—Nouvelle—Guinée, Pérou, Turquie, Venezuela et Yémen), ainsi qu'à l'Autorité palestinienne et au Chef du Conseil des Taliban. UN ٥١- وأرسلت ادعاءات ذات طبيعة عامة إلى حكومات كل من بابوا غينيا الجديدة وباكستان والبرازيل وبوليفيا وبيرو وتركيا وجورجيا والسلفادور وغواتيمالا وفنزويلا وكمبوديا وكولومبيا والمكسيك ونيبال واليمن وكذلك إلى السلطة الفلسطينية ورئيس مجلس الطالبان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus