"إلى حل جميع الميليشيات" - Traduction Arabe en Français

    • que toutes les milices
        
    Dans sa résolution 1559 (2004), le Conseil de sécurité a demandé que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées. UN 27 - دعا مجلس الأمن في قراره 1559 (2004) إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Dans sa résolution 1559 (2004), le Conseil de sécurité a demandé que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées. UN ٣٠ - دعا مجلس الأمن في قراره 1559 (2004) إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Dans sa résolution 1559 (2004), le Conseil de sécurité a demandé que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées. UN ٢٩ - دعا مجلس الأمن في قراره 1559 (2004) إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    b) Demandé que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées; UN (ب) دعا إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها؛
    Dans sa résolution 1559 (2004), le Conseil de sécurité a demandé que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées. UN 38 - دعا مجلس الأمن، في قرارها 1559 (2004) إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    3. Demande que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées; UN 3 - يدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها؛
    3. Demande que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées; UN 3 - يدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها؛
    Dans sa résolution 1559 (2004), le Conseil de sécurité a demandé que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées. UN 22 - دعا مجلس الأمن في قراره 1559 (2004) إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Dans sa résolution 1559 (2004), le Conseil de sécurité a demandé que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées. UN 27 - يدعو مجلس الأمن في قراره 1559 (2004) إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Dans sa résolution 1559 (2004), le Conseil de sécurité a demandé que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées. UN 30 - دعا مجلس الأمن في قراره 1559 (2004) إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وتفكيكها.
    Le 2 septembre 2004, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1559 (2004) dans laquelle il a réaffirmé qu'il appuyait vigoureusement l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance politique du Liban et a demandé instamment à toutes les forces qui s'y trouvaient encore de se retirer du Liban, et a demandé que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées. UN وفي 2 أيلول/سبتمبر 2004، اعتمد المجلس القرار 1559(2004) فأكّد فيه مجدداً دعمه القوي لسلامة لبنان الإقليمية وسيادته واستقلاله السياسي، وطالب جميع القوات الأجنبية المتبقية بالانسحاب من لبنان، ودعا كذلك إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Toutefois, la résolution 1559 (2004), et en particulier les dispositions dans lesquelles le Conseil a demandé que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées et exigé que la souveraineté, l'intégrité territoriale, l'unité et l'indépendance politique du Liban soient strictement respectées, sous l'autorité exclusive du Gouvernement libanais, n'a pas encore été intégralement appliquée. UN 11 - غير أن أحكام القرار 1559 (2004)، ولا سيما ما يدعو منها إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها، والاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع لم تنفذ بعد تنفيذا كاملا.
    Je tiens à rappeler et à souligner que la disposition de la résolution 1559 (2004), dans laquelle le Conseil de sécurité demande que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées, ne fait qu'illustrer et réaffirmer une décision à laquelle tous les Libanais ont souscrit dans l'Accord de Taëf en 1989, au lendemain de la guerre civile. UN 24 - أود التذكير بأن أحكام القرار 1559 (2004)، التي دعا فيها مجلس الأمن إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها، هي مجرد تجسيد وإعادة تأكيد لقرار التزم به جميع اللبنانيين في اتفاق الطائف المُبرَم عام 1989 في أعقاب الحرب الأهلية.
    Dans la résolution 1559 (2004), le Conseil a notamment demandé à nouveau que soient strictement respectées la souveraineté, l'intégrité territoriale, l'unité et l'indépendance politique du Liban, placé sous l'autorité exclusive du Gouvernement libanais, demandé instamment à toutes les forces étrangères qui y sont encore de se retirer du Liban et demandé que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées. UN وبموجب القرار 1559 (2004)، أعاد المجلس، من بين أشياء أخرى، تأكيد دعوته إلى الاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع وطلب إلى جميع القوات الأجنبية المتبقية الانسحاب من لبنان ودعا إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus