A décidé de reporter à sa soixante-quatrième session l'examen des points ci-après de l'ordre du jour et des documents s'y rapportant : | UN | قررت إرجاء النظر في بندي جدول الأعمال التاليين وما يتصل بهما من وثائق إلى دورتها الرابعة والستين: |
L'Assemblée générale décide de reporter à sa soixante-quatrième session l'examen des documents suivants : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تُرجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها الرابعة والستين: |
L'Assemblée générale décide de reporter à sa soixante-quatrième session l'examen des documents ci-après : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تُرجئ النظر في الوثائق التالية إلى دورتها الرابعة والستين: |
Par sa décision 63/550 B, l'Assemblée a cependant décidé de reporter l'examen de la question à sa soixante-quatrième session. | UN | غير أن الجمعية العامة قررت، بموجب مقررها 63/550 باء، إرجاء النظر في المسألة إلى دورتها الرابعة والستين. |
b) Reporte à sa soixante-quatrième session sa décision sur l'affectation du montant de 17 611 400 dollars indiqué à l'alinéa précédent. | UN | (ب) أن ترجئ إلى دورتها الرابعة والستين اتخاذ قرار بشأن معاملة مبلغ 400 611 17 دولار المشار إليه أعلاه. الوثائق: |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 109 de l'ordre du jour à sa soixante-quatrième session et de l'inscrire à l'ordre du jour de cette session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 109 من جدول الأعمال إلى دورتها الرابعة والستين وإدراجه في مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين. |
À la reprise de sa soixante-troisième session, en avril 2009, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer à sa soixante-quatrième session l'examen des documents suivants : | UN | في الدورة الثالثة والستين المستأنفة، المعقودة في نيسان/أبريل 2009، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في الوثيقتين التاليتين إلى دورتها الرابعة والستين: |
À la reprise de sa soixante-troisième session, en juin 2009, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer à sa soixante-quatrième session l'examen des documents suivants : | UN | وفي الدورة الثالثة والستين المستأنفة، المعقودة في حزيران/يونيه 2009، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في الوثائق التالية إلى دورتها الرابعة والستين: |
Elle a également décidé de créer un groupe de travail pour accélérer l'examen de l'ensemble des prestations du personnel recruté sur le plan international en poste dans des lieux d'affectation où la présence des familles est déconseillée, et a chargé ce groupe de lui soumettre, à sa soixante-quatrième session, en mars 2007, des propositions en harmonisation à l'échelle du système des Nations Unies. | UN | وقررت أيضا إنشاء فريق عامل للتعجيل باستعراض مجموعات التعويضات الخاصة بالموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب أفراد الأسرة وتقديم مقترحات إلى دورتها الرابعة والستين التي ستعقد في آذار مارس 2007 بشأن اتباع نهج متسق داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 40 à sa soixante-quatrième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette dernière. | UN | 17 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 40 إلى دورتها الرابعة والستين وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
b) Reporte à sa soixante-quatrième session sa décision sur l'affectation du montant de 17 611 400 dollars indiqué à l'alinéa précédent. | UN | (ب) أن ترجئ إلى دورتها الرابعة والستين اتخاذ قرار بشأن معاملة مبلغ 400 611 17 دولار المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه. |
L'Assemblée a également décidé de renvoyer à sa soixante-quatrième session l'examen des documents A/62/11, A/62/70, A/63/11 et A/63/68 se rapportant au point 122 de l'ordre du jour, < < Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies > > (décision 63/550 B). | UN | وقررت الجمعية أيضاً إرجاء النظر في الوثائق A/62/11 و A/62/70 و A/63/11 و A/63/68 في إطار البند 122 من جدول الأعمال، " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة " ، إلى دورتها الرابعة والستين (المقرر 63/550 باء). |
M. Abani (Niger), appuyé par Mme Pierce (Royaume-Uni), fait savoir que, suite aux consultations tenues avec les délégations de la France et de Madagascar, et sans préjudice quant à la position de chacun de ces deux pays, sa délégation propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 40 à sa soixante-quatrième session. | UN | 16 - السيد أباني (النيجر)، مؤيَّداً من السيدة بيرس (المملكة المتحدة): قال إنه، عقب مشاورات مع وفديّ مدغشقر وفرنسا، ودون المساس بموقفيّ هذين البلدين، يقترح وفده أن يوصي مكتب الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 40 إلى دورتها الرابعة والستين. |
À sa 93e séance plénière, le 30 juin 2009, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission, a décidé de reporter à sa soixante-quatrième session l'examen des points ci-après de l'ordre du jour et des documents s'y rapportant : | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 93، المعقودة في 30 حزيران/يونيه 2009، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، إرجاء النظر في بندي جدول الأعمال التاليين والوثائق المتصلة بهما إلى دورتها الرابعة والستين: |