"إلى رؤساء الهيئات" - Traduction Arabe en Français

    • aux présidents des organes
        
    • les présidents des
        
    Elle veillera également à ce que ses notes de synthèse semestrielles sur les travaux du Comité soient transmises aux présidents des organes de suivi des instruments relatifs aux droits de l’homme. UN وستكفل الشعبة إتاحة مذكرات اﻹحاطة بالمعلومات، التي تعدها مرتين كل سنة بشأن أعمال اللجنة إلى رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان.
    La Division présentera cette étude aux présidents des organes de suivi des traités à leur dixième réunion, en septembre 1998. UN وستقدم الشعبة هذه الدراسة إلى رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات باجتماعهم العاشر في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Conformément à cette demande, le Président du Comité des conférences a adressé une lettre aux présidents des organes intergouvernementaux et remis un rapport au Secrétaire général, dans lequel il reprenait les réponses reçues. UN وتجاوبا مع ذلك، بعث رئيس لجنة المؤتمرات برسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية، كما صدر تقرير مرحلي للأمين العام يتضمن موجزا للردود الواردة.
    Dans ses conclusions et recommandations sur la question, le Comité des conférences a demandé à son Président de transmettre une lettre aux présidents des organes intergouvernementaux dont les débats font l'objet de comptes rendus de séance écrits pour leur faire part de l'information figurant aux paragraphes 1 à 3 que je viens de porter à l'attention de la Commission. UN وقد طلبت لجنة المؤتمرات، إلى رئيسها، في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن هذا اﻷمر، أن يحيل رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية التي تحصل علــى محاضــر جلســات خطية ﻹبلاغهم بالمعلومات الواردة في الفقرات ١ إلى ٣ التي أحطتكم بها توا.
    Le Secrétariat a informé les présidents des efforts visant à mettre au point des indicateurs dans le domaine des droits de l'homme. UN 54 - قدمت الأمانة العامة إلى رؤساء الهيئات معلومات مستكملة عن الجهود التي يجري بذلها لوضع مؤشرات تتعلق بحقوق الإنسان.
    c) Demander aux présidents des organes subsidiaires d'examiner le nombre d'invitations envoyées aux observateurs. UN (ج) الطلب إلى رؤساء الهيئات الفرعية استعراض عدد الدعوات المرسلة إلى المراقبين.
    33. Prie la Présidente du Comité des conférences d'écrire aux présidents des organes intergouvernementaux basés hors de New York dont le taux d'utilisation viendrait à passer sous la norme de 80 pour cent; UN 33 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية الكائن مقرها في مراكز عمل أخرى بخلاف نيويورك إذا كان معامل استخدامها للموارد أقل من النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة؛
    37. Prie le Président du Comité des conférences d'écrire aux présidents des organes intergouvernementaux basés hors de New York dont le taux d'utilisation viendrait à passer sous la norme de 80 pour cent; UN 37 - تطلب إلى رئيس لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية الكائن مقرها في مراكز عمل أخرى بخلاف نيويورك إذا كان معامل استخدامها للموارد أقل من النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة؛
    21. Prie la Présidente du Comité des conférences d'écrire aux présidents des organes intergouvernementaux basés hors de New York dont le taux d'utilisation passe sous la norme de 80 pour cent; UN 21 - تطلب إلى رئيس لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية التي توجد مقارها في مراكز عمل أخرى غير نيويورك إذا انخفض معامل الاستخدام لديها دون المقياس المرجعي البالغ 80 في المائة؛
    30. Prie la Présidente du Comité des conférences d'écrire aux présidents des organes intergouvernementaux basés hors de New York dont le taux d'utilisation viendrait à passer sous la norme de 80 pour cent; UN 30 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية الكائن مقرها في مراكز عمل أخرى بخلاف نيويورك إذا كان معامل استخدامها للموارد أقل من النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة؛
    21. Prie la Présidente du Comité des conférences d'écrire aux présidents des organes intergouvernementaux basés hors de New York dont le taux d'utilisation passe sous la norme de 80 pour cent ; UN 21 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية الكائن مقرها في مراكز عمل أخرى بخلاف نيويورك إذا كان معامل استخدامها للموارد أقل من النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة؛
    30. Prie la Présidente du Comité des conférences d'écrire aux présidents des organes intergouvernementaux basés hors de New York dont le taux d'utilisation viendrait à passer sous la norme de 80 pour cent ; UN 30 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية الكائن مقرها في مراكز عمل أخرى بخلاف نيويورك إذا كان معامل استخدامها للموارد أقل من النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة؛
    L'Union européenne est vivement opposée à un système de quotas au sens du paragraphe 4 et rejette vivement aussi le paragraphe 6, dans lequel il est demandé aux présidents des organes créés en vertu de traités relatifs aux droits de l'homme de présenter des recommandations pour la réalisation de l'objectif de répartition géographique équitable. UN 85 - وأضافت قائلة إن الاتحاد الأوروبي يعارض بشدة نظام الحصص على النحو الوارد في الفقرة 4 ويعترض أيضاً بقوة على الفقرة 6 التي يطلب فيها إلى رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان تقديم توصيات محددة لتحقيق هدف التوزيع الجغرافي العادل.
    20. Prie la Présidente du Comité des conférences d'adresser une lettre aux présidents des organes intergouvernementaux basés hors de New York si leur taux d'utilisation passe sous la norme de 80 pour cent; UN 20 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية التي توجد مقارها في مراكز عمل أخرى غير نيويورك إذا انخفض معامل الاستخدام لديها دون المقياس المرجعي البالغ 80 في المائة؛
    21. Prie le Président du Comité des conférences d'écrire aux présidents des organes intergouvernementaux basés hors de New York dont le taux d'utilisation passe sous la norme de 80 pour cent; UN 21 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية التي توجد مقارها في مراكز عمل أخرى غير نيويورك إذا انخفض معامل الاستخدام لديها دون المقياس المرجعي البالغ 80 في المائة؛
    Estimant que toutes ces mesures avaient donné de bons résultats, le Comité a demandé à son Président de poursuivre ses consultations et d'écrire aux présidents des organes qui, en 1995, n'avaient pas atteint le seuil de 80 %, en les invitant à lui faire connaître les mesures qu'ils avaient prises pour mieux utiliser les ressources qui leur sont allouées et mieux évaluer leurs besoins réels. UN ولما تبينت للجنة النتائج الجيدة التي أسفرت عنها هذه التدابير، طلبت إلى رئيسها أن يواصل مشاوراته وأن يكتب إلى رؤساء الهيئات التي لم يصل معامل الاستفادة لديها، في ٥٩٩١، إلى الحد اﻷدنى المحدد، أي ٠٨ في المائة، ويدعوهم إلى إبلاغه بالتدابير التي اتخذوها بغرض استخدام الموارد المخصصة لهم على نحو أفضل وتقييم احتياجاتهم الفعلية أفضل تقييم.
    33. En outre, à sa 382e séance, le Comité a demandé à son président d'adresser une lettre aux présidents des organes subsidiaires qui avaient utilisé en 1994 moins de 80 % des ressources qui leur avaient été allouées pour les inviter à lui faire connaître les mesures prises pour améliorer l'utilisation des services de conférence et évaluer les besoins effectifs avec réalisme, afin de réduire les demandes de services de conférence. UN ٣٣ - وعلاوة على ذلك، طلبت اللجنة، في جلستها ٣٨٢، من رئيسها أن يحيل رسالة إلى رؤساء الهيئات الفرعية التي قل معامل انتفاعها بموارد خدمة المؤتمرات عن ٨٠ في المائة في عام ١٩٩٤ يدعوها فيها إلى تقديم تقرير عن التدابير التي اتخذت لزيادة انتفاعها بموارد خدمة المؤتمرات وإلى تقدير حاجتها إلى هذه الموارد تقديرا واقعيا بغية خفض موارد خدمة المؤتمرات المطلوبة.
    En fait, aucune des grandes Commissions n'a atteint ce seuil pendant la première partie de la cinquantième session. L'Union européenne se félicite de l'invitation faite par le Comité des conférences aux présidents des organes subsidiaires concernés de remédier à cette situation et souscrit aux recommandations du Comité aux paragraphes 46, 47 et 49 de son rapport (A/51/32). UN وقال إن الواقع أن أيا من اللجان الرئيسية لم يحقق هذا الرقم المعياري خلال الجزء اﻷول من الدورة الخمسين؛ وإن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بالدعوة الموجهة من لجنة المؤتمرات إلى رؤساء الهيئات الفرعية المعنية لكي يعالجوا الحالة، ويقر توصيات تلك اللجنـة الواردة فـي الفقـرات ٤٦ و٤٧ و٤٩ من تقريرها )A/51/32(.
    Le Comité a prié le Président d'écrire aux présidents des organes intergouvernementaux pour leur signaler qu'il fallait préparer à l'avance les demandes concernant les réunions des groupes régionaux et autres groupes importants pendant leur session et permettre ainsi à ces groupes d'organiser des consultations adéquates en fonction des besoins de leur programme de travail. UN 46 - وطلبت اللجنة إلى رئيسها توجيه رسائل إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية من أجل لفت انتباههم إلى ضرورة توقع ما قد تحتاجه المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى من عقد اجتماعات خلال الدورة، وبالتالي السماح بإجراء مشاورات كافية بين المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية، إذا كان برنامج عملها يقتضي ذلك.
    La Conseillère spéciale en matière de stratégies régionales a informé les présidents des nouveaux axes régionaux retenus par le Haut Commissariat aux droits de l'homme en matière de promotion et de défense des droits fondamentaux. UN 58 - قدمت المستشارة الخاصة للمفوضة السامية المعنية بالاستراتيجيات الإقليمية إفادة إعلامية إلى رؤساء الهيئات بشأن النهج الإقليمية الجديدة التي تتبعها المفوضية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus