Lettre datée du 15 septembre 2009, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution | UN | رسالة مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة من فريق الخبراء المعني بكوت يفوار إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار |
Elle a également adressé une note dans ce sens au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1132 (1997) concernant la Sierra Leone. | UN | وقد وجهت مذكرة مماثلة إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ١١٣٢ )١٩٩٧( بشأن سيراليون. |
Elle a également adressé une note dans ce sens au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1132 (1997) concernant la Sierra Leone. | UN | وقد وجهت مذكرة مماثلة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون. |
Lettre datée du 19 octobre 2005, adressée à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste par le Secrétaire général | UN | تذييل رسالة مؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2005 موجهة من الأمين العام إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
Lettre datée du 21 novembre 2008, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 (2004) par le Grouped'experts sur la République démocratique du Congo | UN | ناتاليغاوا الرئيس رسالة مؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 موجهة من فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) |
Le mémoire soumis par l'Érythrée au Président du Comité du Conseil de sécurité, en avril 2010, relate une série de faits qui ont abouti à une attaque non provoquée contre l'Érythrée, ainsi que les circonstances concernant la condamnation de mon pays. | UN | وفيما يتعلق بورقة الموقف التي قدمتها إريتريا إلى رئيس لجنة مجلس الأمن في نيسان/أبريل2010، فهي تنطوي على سرد لسلسة من الأحداث التي أدت إلى الهجوم الذي استهدف إريتريا دون سابق استفزاز والملابسات التي أحاطت بإدانة بلدي. |
(Signé) Ellen Margrethe Løj Lettre datée du 7 juin 2005, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par le Groupe d'experts sur le Libéria | UN | رسالة مؤرخة 7 حزيران/يونيه 2005، موجهة من فريق الخبراء المعني بليبريا إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1579 (2004) بشأن ليبريا |
Comme il l'a demandé, j'ai transmis le 26 mai sa lettre au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) concernant la Somalie. | UN | وبناء على طلب منه أحلت في 26 أيار/مايو رسالته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال. |
Lettre datée du 25 novembre 2005, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria par le Groupe d'experts | UN | رسالة مؤرخة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا من فريق الخبراء المعني بليبريا |
Le texte de cette décision sera soumis au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par le paragraphe 14 de la résolution 1572 (2004) du Conseil de sécurité dès son entrée en vigueur. | UN | وسيُقدم نص هذا القرار إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 14 من القرار 1572 (2004)، فور دخوله حيز النفاذ. |
La Mission permanente du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005). | UN | تهدي البعثة الدائمة لكندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005). |
La Mission permanente de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et a l'honneur de se référer à sa note en date du 1er novembre 2006. | UN | تهدي البعثة الدائمة لنيوزيلندا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1718، ويشرفها أن تشير إلى مذكرته المؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Lettre datée du 15 novembre 2006, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) concernant la République populaire démocratique de Corée par le Secrétaire d'État du Ministère letton | UN | رسالة مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشـــــأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من وزير الدولة لوزارة الشؤون الخارجية في لاتفيا |
Note verbale datée du 16 avril 2003, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste par la Mission permanente de la Namibie | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لناميبيا لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 7 juillet 2003, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste par la Mission permanente de la Grèce | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 7 تموز/يوليه 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، من البعثة الدائمة لليونان لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 11 juillet 2003, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste par la Mission permanente de la Colombie | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 11 تموز/يوليه 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 25 juillet 2003, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste par le Représentant permanent de l'Oman | UN | رسالة مؤرخة 25 تموز/يوليه 2003 موجهة من الممثل الدائم لعمان لدى الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
La Mission permanente des Philippines auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan. | UN | تتقدم البعثة الدائمة لجمهورية الفلبين بتحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان. |
La Mission permanente de la République de Lettonie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006). | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006). |
Étant donné l'évolution positive de la situation concernant le processus de paix et n'ayant trouvé aucune preuve de violation des sanctions, l'Instance a prié, le 12 novembre 2002, le Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 864 (1993) de convoquer d'urgence une séance. | UN | واستنادا إلى التطورات الإيجابية المتعلقة بعملية السلام، ونظرا لعدم العثور على أي أدلة على انتهاكات الجزاءات، طلبت الآلية في 12 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002 إلى رئيس لجنة مجلس الأمن التعجيل بعقد جلسة. |
La Représentation permanente de la France auprès des Nations Unies présente ses compliments à la présidence du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 (2004) concernant la République démocratique du Congo. | UN | تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La Mission permanente de la Lettonie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 (2004) concernant la République démocratique du Congo. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004). |
Lettre datée du 7 juillet 1993, adressée au Président du Comité du | UN | رسالة مؤرخة ٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة من الممثل الدائم ﻷلبانيا لدى اﻷمـم المتحـدة إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن |