"إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل" - Traduction Arabe en Français

    • Conseil DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT
        
    • au Président du Conseil par le Représentant
        
    • à son président par le Représentant
        
    • SECURITE PAR LE REPRESENTANT
        
    DU Conseil DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DU UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لموزامبيق
    Conseil DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA UN موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم
    DU Conseil DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE UN موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4355e séance, le 2 août 2001, comme il en était convenu lors de ses consultations préalables. Il était saisi d'une lettre datée du 25 juillet 2001, adressée au Président du Conseil par le Représentant permanent de la Colombie (S/2001/732). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4355 المعقودة يوم 2 آب/ أغسطس 2001، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه الرسالة المؤرخة 25 تموز/يوليه 2001 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة (S/2001/732).
    Profondément préoccupé par le rejet par l'Érythrée de l'Accord de Djibouti, comme il ressort de la lettre du 19 mai 2009 adressée au Président du Conseil par le Représentant permanent de l'Érythrée auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2009/256), UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء رفض إريتريا اتفاق جيبوتي، على النحو المشار إليه في الرسالة المؤرخة 19 أيار/مايو 2009 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لإريتريا لدى الأمم المتحدة (S/2009/256)،
    Prenant note de la lettre datée du 9 janvier 1996 (S/1996/10), adressée à son président par le Représentant permanent de l'Éthiopie, UN وإذ يلاحظ الرسالة الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لاثيوبيا بتاريخ ٩ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦ (S/1996/10)،
    Prenant note de la lettre datée du 9 janvier 1996 (S/1996/10), adressée à son président par le Représentant permanent de l'Éthiopie, UN وإذ يلاحظ الرسالة الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لاثيوبيا بتاريخ ٩ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦ (S/1996/10)،
    SECURITE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DE LA HONGRIE AUPRES DE UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لهنغاريا
    DU Conseil DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DU UN موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم
    Conseil DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لكرواتيا
    LETTRE DATÉE DU 10 MARS 1999, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT DU Conseil DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'ÉTHIOPIE AUPRÈS UN رسالـــة مؤرخة ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٩ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم ﻹثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة
    DU Conseil DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم ﻹريتريا
    LETTRE DATÉE DU 13 MAI 1999, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT DU Conseil DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'ÉTHIOPIE AUPRÈS UN رسالة مؤرخة ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم ﻹثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة
    Conseil DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لكرواتيا
    LETTRE DATÉE DU 23 AOÛT 1999, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT DU Conseil DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DU SOUDAN AUPRÈS DE UN رسالــة مؤرخـة ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٩ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للسودان لدى اﻷمم المتحدة
    Profondément préoccupé par le rejet par l'Érythrée de l'Accord de Djibouti, comme il ressort de la lettre du 19 mai 2009 adressée au Président du Conseil par le Représentant permanent de l'Érythrée auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2009/256), UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء رفض إريتريا اتفاق جيبوتي، على النحو المشار إليه في الرسالة المؤرخة 19 أيار/مايو 2009 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لإريتريا لدى الأمم المتحدة (S/2009/256)،
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5753e séance, tenue le 5 octobre 2007 comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi d'une lettre datée du 3 octobre 2007, adressée au Président du Conseil par le Représentant permanent des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2007/590). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند، في جلسته 5753، المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة (S/2007/590).
    À la même séance, en réponse à la demande, en date du 22 janvier 2008, adressée au Président du Conseil par le Représentant permanent de la Jamahiriya arabe libyenne auprès de l'Organisation des Nations Unies, le Conseil a décidé d'adresser une invitation à M. Yahya Mahmassani, Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation des Nations Unies, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، استجابة للطلب المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 2008 والموجه إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد يحيي المحمصاني، المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة.
    Prenant note de la lettre datée du 9 janvier 1996 (S/1996/10), adressée à son président par le Représentant permanent de l'Éthiopie, UN " وإذ يلاحظ الرسالة الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لاثيوبيا بتاريخ ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ (S/1996/10)،
    LETTRE DATEE DU 25 AVRIL 1993, ADRESSEE AU PRESIDENT DU CONSEIL DE SECURITE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DE L'AZERBAIDJAN UN رسالة مؤرخة ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم ﻷذربيجان لدى اﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus