Le même principe peut être appliqué aux formules de déclaration B à G. | UN | يمكن تطبيق المبدأ ذاته على الاستمارات من باء إلى زاي من تدابير بناء الثقة. |
Les questions posées dans les formules A à G | UN | الأسئلة الواردة في الاستمارات من ألف إلى زاي |
On a tenté néanmoins de résumer dans les sections A à G ci—dessous les informations communiquées par les Parties. | UN | غير أنه تُبذل محاولة لتلخيص المعلومات التي قدمتها اﻷطراف في اﻷقسام من ألف إلى زاي أدناه. |
4. Une réponse datée du 8 juin 1995 a été reçue d'Israël; elle portait sur divers aspects des résolutions 49/35 A à G. Le texte était libellé comme suit : | UN | ٤ - وقد ورد من اسرائيل رد مؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥ شمل مختلف جوانب القرارات ٤٩/٣٥ من ألف إلى زاي ونصه كما يلي: |
** Aucune note au-dessus de D et au moins une allant de D à G. | UN | ** لا تقديرات أعلى من دال وتقدير واحد على اﻷقل في النطاق دال إلى زاي. |
, l'Assemblée générale a adopté sept résolutions au titre de ce point (résolutions 50/28 A à G). | UN | ، اتخذت الجمعية العامة سبعة قرارات في إطار هذا البند )القرارات ٥٠/٢٨ ألف إلى زاي(. |
4. Une réponse datée du 3 mai 1996 a été reçue d'Israël; elle portait sur divers aspects des résolutions 50/28 A à G. Le texte était libellé comme suit : | UN | ٤ - وقد ورد من اسرائيل رد مؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩٦ شمل مختلف جوانب القرارات ٥٠/٢٨ من ألف إلى زاي ونصه كما يلي: |
Le programme de travail proposé au titre du chapitre 29 (A à G) pour l'exercice biennal 2004-2005 a reçu l'appui général. | UN | 430 - أُعرب بصفة عامة عن تأييد برنامج العمل المقترح في إطار الباب 29 (ألف إلى زاي) لفترة السنتين 2004-2005. |
Le programme de travail proposé au titre du chapitre 29 (A à G) pour l'exercice biennal 2004-2005 a reçu l'appui général. | UN | 430 - أُعرب بصفة عامة عن تأييد برنامج العمل المقترح في إطار الباب 29 (ألف إلى زاي) لفترة السنتين 2004-2005. |
49/35 A à G | UN | 7 كانون الأول/ديسمبر 1970 ألف إلى زاي |
Le tableau 27.1 contient une ventilation par grandes rubriques A à G des dépenses prévues au budget ordinaire et une ventilation, par source de financement des dépenses prévues au titre des fonds extrabudgétaires. | UN | ويرد في الجدول 27-1 توزيع تقديرات الاحتياجات من موارد الميزانية العادية بين الأبواب الفرعية ألف إلى زاي وتحليلا للموارد الخارجة عن الميزانية حسب مصدر التمويل. |
, l’Assemblée générale a adopté sept résolutions au titre de ce point de l’ordre du jour (résolutions 53/78 A à G). | UN | ، اتخذت الجمعية العامة سبعة قرارات في إطار هذا البند )القرارات ٥٣/٧٨ ألف إلى زاي(. |
Uniquement des notes allant de D à G | UN | التقديرات دال إلى زاي فقط |
84. Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (résolutions 50/28 A à G du 6 décembre 1995). | UN | ٨٤ - وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )القرارات ٥٠/٢٨ ألف إلى زاي المؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥(. |
84. Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (résolutions 50/28 A à G du 6 décembre 1995). | UN | ٨٤ - وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )القرارات ٥٠/٢٨ ألف إلى زاي المؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥(. |
216. Après une discussion préliminaire, compte tenu du fait que les variantes E à G avaient recueilli un certain soutien et couvraient tous les éléments dont il était question dans les variantes B à D, la Commission a décidé qu'elle pouvait laisser de côté ces dernières pour se concentrer sur les variantes A et E à G. | UN | 216- وبعد إجراء مناقشة تمهيدية، اتفقت اللجنة على أنه نظرا لكون الخيارات هاء إلى زاي حظيت ببعض التأييد ولكونها تتناول كل العناصر الواردة في الخيارات باء إلى دال، يمكن من ثم إلغاء هذه الخيارات الأخيرة. |
Elle est saisie du projet de décision A/C.5/62/L.27 (sections A à G), pour lequel des consultations officieuses ont été coordonnées par le représentant de la Suède, Vice-Président de la Commission. | UN | وكان معروضا عليها مشروع المقرر A/C.5/63/L.27 (الأجزاء من ألف إلى زاي) الذي قام بتنسيقه ممثل السويد، نائب رئيس اللجنة. |
Le Comité estime qu'il était raisonnable de confier ces travaux aux détenteurs des marchés A à G, dans la mesure où il s'agissait de services qui avaient été prévus contractuellement dès l'origine. | UN | 135 - ويرى المجلس أن هذه الاتفاقات يمكن أن توكل إلى أصحاب العقود من ألف إلى زاي ما دامت تطابق الخدمات التي تم تحديدها تعاقديا منذ البداية. |
10. Les déclarations à soumettre dans le cadre des mesures de confiance sont aujourd'hui en deux parties, à savoir une indication liminaire censée expliciter la nature des informations soumises et les formules spécifiques A à G. | UN | 10- تتكون تدابير بناء الثقة حالياً من جزأين: إعلان أولي يقصد به توضيح مضمون بيان تدابير بناء الثقة، والاستمارات الخاصة من ألف إلى زاي. |
Cette question et les quatre réponses possibles pourraient ensuite être répétées sur chacune des formules A à G (y compris toutes les parties des formules A et B). | UN | ويمكن بعدئذ تكرار هذه الأسئلة الأربعة في كل واحدة من الاستمارات من ألف إلى زاي (بما يشمل كافة أجزاء الاستمارتين ألف وباء). |
48/40 A à J | UN | ألف إلى زاي |