"إلى سوازيلند" - Traduction Arabe en Français

    • au Swaziland
        
    • le Swaziland
        
    1991 Membre d'une mission de deux personnes envoyée par Amnesty International au Swaziland. UN 1991 عمل في بعثة دولية لحقوق الإنسان مـــن شخصين أوفدت إلى سوازيلند.
    Elle a appelé la communauté internationale à fournir une assistance constructive au Swaziland pour l'aider à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وناشدت المجتمع الدولي بأن يقدم إلى سوازيلند مساعدة فعالة حتى تتمكن من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il a demandé à la communauté internationale d'apporter au Swaziland l'appui nécessaire pour l'aider à faire face aux importantes difficultés qu'il continuait de rencontrer. UN ودعت المجتمع الدولي إلى أن يقدم إلى سوازيلند الدعم اللازم للتصدي للتحديات الكبيرة التي لا تزال تواجهها.
    1991 A été un des deux membres d'une mission d'Amnesty International au Swaziland placée sous le signe des droits de l'homme. UN 1991 عمل في بعثة لحقوق الإنسان مـــن شخصين أوفدتها منظمة العفو الدولية إلى سوازيلند.
    Le Malawi et le Swaziland ont reçu une assistance se rapportant à l'élaboration en 2013 de plans et stratégies d'action visant à susciter la demande de préservatifs pour les jeunes. UN وقدم الدعم إلى سوازيلند وملاوي لوضع خطط العمل والاستراتيجيات لعام 2013 لتهيئة فرص الطلب على الرفالات لدى الشباب.
    4/7/93. Un fonctionnaire a été blessé pendant le détournement d'un petit avion affrété qui se rendait de Maputo au Swaziland. UN ٤/٧/٩٣ - جرح موظف في أثناء حادثة اختطاف طائرة صغيرة مستأجرة كانت تطير من مابوتو إلى سوازيلند.
    Il a demandé au Swaziland une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 19 décembre 2003. UN وطُلب إلى سوازيلند أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 19 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Les bénéfices réinvestis ont ainsi représenté environ 90 % du total des entrées d'IED au Swaziland au milieu des années 90. UN واستأثرت الحصائل المستثمرة مجدداً بحوالي 90 في المائة من مجموع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى سوازيلند في منتصف التسعينات.
    Grâce à l'assistance fournie au Swaziland, le gouvernement a pris conscience des pratiques anticoncurrentielles dans le secteur de l'énergie et a chargé des experts de formuler une politique nationale en matière d'énergie. UN ونتيجة للمساعدة المقدمة إلى سوازيلند تمت توعية الحكومة بالممارسات المانعة للمنافسة في قطاع الطاقة. وكلفت هيئة استشارية بوضع سياسة وطنية للطاقة.
    Le 4 juillet 1993, au Mozambique, un fonctionnaire a été blessé pendant le détournement d'un petit avion affrété qui se rendait de Maputo au Swaziland. UN وفي ٤ تموز/يوليه ٣٩٩١، في موزامبيق، جرح موظف في أثناء حادثة اختطاف طائرة صغيرة مستأجرة كانت تطير من مابوتو إلى سوازيلند.
    Une mission du Département de la monnaie et des changes s'est rendue au Swaziland en janvier 1995 dans le cadre de l'assistance technique en matière de gestion des devises et de contrôle bancaire. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ أوفدت إدارة شؤون النقد والصرف بعثة إلى سوازيلند لتقديم المساعدة التقنية في مجالي ادارة الصرف اﻷجنبي والاشراف المصرفي.
    Le Botswana a formé le vœu que la communauté internationale apporte au Swaziland une assistance technique pour l'établissement des rapports à soumettre aux organes conventionnels, l'élaboration d'une stratégie et d'un plan d'action nationaux en faveur des droits de l'homme et la mise en conformité de son droit interne avec le droit international des droits de l'homme. UN وأعربت بوتسوانا عن أملها في أن يقدم المجتمع الدولي إلى سوازيلند المساعدة التقنية فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وبوضع استراتيجية وخطة عمل وطنيتين لحقوق الإنسان وبمواءمة القانون المحلي مع القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    En janvier 2008, la confédération a organisé, en liaison avec le service de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) chargé de la stratégie Halte à la tuberculose, une mission conjointe au Swaziland afin d'intensifier la coopération entre le Gouvernement du Swaziland et les organisations confessionnelles qui s'occupent du VIH et de la tuberculose dans ce pays. UN وفي كانون الثاني/يناير 2008، نظم الاتحاد، بالتعاون مع إدارة الوقاية من مرض السل بمنظمة الصحة العالمية، بعثة مشتركة إلى سوازيلند لتشجيع قيام المزيد من التعاون بين حكومة سوازيلند والمنظمات الدينية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية ومرض السل في البلد.
    49. En 2009, la Commission d'experts de l'OIT a réitéré la demande qu'elle avait adressée au Swaziland de considérer la possibilité de prendre des mesures concrètes afin de lutter contre la ségrégation sexuelle sur le marché du travail et afin d'assurer que les femmes ont accès à des emplois mieux rémunérés. UN 49- وفي عام 2009، طلبت لجنة الخبراء مرة أخرى إلى سوازيلند أن تنظر في اتخاذ تدابير فعلية لمعالجة مشكلة التمييز الوظيفي بين الجنسين وضمان وصول النساء إلى وظائف أعلى أجراً(77).
    Aussi petit qu'il soit, malgré des ressources limitées et un surpeuplement, le Swaziland avait l'obligation de protéger les populations immigrantes qui venaient s'y réfugier après avoir fui différentes situations. UN ورغم كوننا بلدا صغيرا مكتظا بالسكان وليست لديه سوى موارد قليلة، فإننا قمنا بواجب حماية السكان المهاجرين النازحين إلى سوازيلند هربا من حالات مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus