La prochaine étape a été le monastère de Zočište où la KFOR a passé le relais à la police du Kosovo. | UN | وكان التالي في سلسلة الانتقال هو دير زوشيستي حيث سلمت قوة كوسوفو مسؤوليات الحراسة إلى شرطة كوسوفو. |
La responsabilité d'assurer la garde de ces sites devait être transférée à la police du Kosovo, la KFOR étant chargée de veiller à la sécurité générale autour des sites. | UN | ومن المتوقع تسليم سلطة حماية هذه المواقع إلى شرطة كوسوفو فيما تواصل القوة الأمنية الدولية تحمل المسؤولية عن توفير البيئة العامة الآمنة حول تلك المواقع. |
La KFOR a mené à bien le processus de planification du transfert des responsabilités de protection ( < < retrait > > ) du Patriarcat de Peć à la police du Kosovo. | UN | وقد أنجزت القوة الأمنية الدولية في كوسوفو عملية التخطيط لنقل المسؤوليات المتعلقة بحراسة بطريركية بيتش إلى شرطة كوسوفو. |
Le 23 mai, toutefois, ils se sont rendus à la police du Kosovo et ont été ensuite transférés à une prison située à Dubrava. | UN | إلا أنهم سلموا أنفسهم في 23 أيار/مايو، إلى شرطة كوسوفو ونقلوا بعد ذلك إلى سجن في دوبرافا. |
Ce jour-là, la KFOR a cédé aux forces de police du Kosovo l'entière responsabilité d'assurer la sécurité du monastère. | UN | وفي ذلك اليوم، سلمت قوة كوسوفو المسؤولية كاملةً عن حماية الدير إلى شرطة كوسوفو. |
Le transfert de la KFOR à la police du Kosovo de la responsabilité de la frontière de l'ex-République yougoslave de Macédoine devrait commencer au deuxième trimestre de 2010. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ تسليم المهام من القوة الأمنية الدولية في كوسوفو إلى شرطة كوسوفو عند الحدود مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الربع الثاني من عام 2010. |
Le transfert de responsabilité de la KFOR à la police du Kosovo s'est déroulé le 18 mars sans incident. | UN | وقد تم بسلام نقل المسؤولية من قوة كوسوفو إلى شرطة كوسوفو في 18 آذار/مارس. |
EULEX a avancé dans l'examen de plusieurs autres affaires de crimes de guerre et a transmis deux d'entre elles à la police du Kosovo pour complément d'enquête. | UN | وقد أحرزت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون تقدما في عدة قضايا إضافية من قضايا جرائم الحرب، وسلمت قضيتين إلى شرطة كوسوفو للتحقيق فيهما. |
Le 18 mars, la KFOR a officiellement transmis la responsabilité de la sécurité du monument de Gazimestan, situé à proximité de Pristina, à la police du Kosovo. | UN | وفي 18 آذار/مارس، سلمت قوة كوسوفو المسؤولية رسميا عن أمن نُـصُـب غازيمستان الواقع بالقرب من بريستينا إلى شرطة كوسوفو. |
EULEX a prêté son concours à la police du Kosovo aux fins des préparatifs de la passation des pouvoirs de la Force de paix au Kosovo à la police du Kosovo concernant la responsabilité de la sécurité du monument de Gazimestan et d'autres sites culturels. | UN | وقدمت البعثة المساعدة لشرطة كوسوفو في الأعمال التحضيرية لنقل المسؤولية الأمنية عن معلم غازيمستان وغيره من المواقع الثقافية من القوة الأمنية الدولية في كوسوفو إلى شرطة كوسوفو. |
La responsabilité de la protection des sites reconstruits, qui était assurée depuis plus d'un an par une société de sécurité privée, a été transférée à la police du Kosovo. | UN | وقد نُقلت مسؤوليات حماية المواقع التي يعاد تعميرها من شركة أمن خاصة، قامت بحراسة المواقع لفترة تجاوزت العام، إلى شرطة كوسوفو. |
En juillet, l'Unité antiterroriste est passée de la composante police d'EULEX à la police du Kosovo. | UN | وانتقلت وحدة مكافحة الإرهاب من شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي إلى شرطة كوسوفو في تموز/يوليه. |
Le 22 juillet, l'Unité antiterroriste est passée d'EULEX à la police du Kosovo, mais EULEX en suit les activités. | UN | في 22 تموز/يوليه انتقلت وحدة مكافحة الإرهاب من بعثة الاتحاد الأوروبي إلى شرطة كوسوفو. |
EULEX a aidé la Police du Kosovo à établir une évaluation des menaces et un ordre d'opération pour la passation envisagée des pouvoirs de la KFOR à la police du Kosovo concernant la responsabilité de la sécurité du monument de Gazimestan. | UN | وساعدت البعثة شرطة كوسوفو في إعداد تقييم للمخاطر ووضع نظام تشغيلي فيما يتعلق بالانتقال المتوقع للمسؤولية عن أمن معلم غازيمستان من قوة الأمن الدولية في كوسوفو إلى شرطة كوسوفو. |
La responsabilité concernant la sécurité du monastère de Dević a été transférée par la KFOR à la police du Kosovo le 1er juin 2012. | UN | 10 - أنجزت بنجاح، في 1 حزيران/يونيه 2012، عملية نقل المسؤولية عن أمن دير ديفيتش من قوة كوسوفو إلى شرطة كوسوفو. |
La responsabilité concernant la sécurité du monastère de Dević a été transférée par la KFOR à la police du Kosovo le 1er juin 2012. | UN | 9 - وتم بنجاح نقل المسؤولية عن الأمن في دير ديفيتش من قوة كوسوفو إلى شرطة كوسوفو في 1 حزيران/يونيه 2012. |
Par ailleurs, le 1er août, cette dernière a annoncé le transfert à la police du Kosovo de la responsabilité de la sécurité du Tribunal d'instance de Mitrovica. | UN | وفي تطور آخر حدث يوم 1 آب/أغسطس، أعلنت بعثة الاتحاد الأوروبي تسليم المسؤولية عن حماية محكمة ميتروفيتسا الابتدائية إلى شرطة كوسوفو. |
À l'issue de ce processus, les responsabilités relatives à la sécurité du site seront transférées à la police du Kosovo par la Force, qui continuera toutefois de surveiller de près l'évolution des conditions de sécurité sur le terrain et de mener un dialogue avec les principaux responsables du patriarcat tout au long du processus lui-même. | UN | وستفضي هذه العملية لدى إتمامها إلى نقل المسؤولية عن أمن بطريركية بيتش في منطقة بيجا/بيتش من قوة كوسوفو إلى شرطة كوسوفو. وطوال هذه العملية، تواصل قوة كوسوفو رصد تطور الأوضاع الأمنية على أرض الواقع بعناية والتحاور مع أبرز الزعماء في بطريركية بيتش بمنطقة بيجا/بيتش. |
Le 26 avril, suite à une décision du Conseil de l'Atlantique Nord, la KFOR a ordonné aux troupes qui assuraient la garde du monastère du Saint Archange de céder cette responsabilité aux forces de police du Kosovo. | UN | 5 - وفي 26 نيسان/أبريل 2011، وإثر قرار سابق اتخذه مجلس شمال الأطلسي بشأن هذه المسألة، أصدرت القوة أمراً يتعلق بتسليم جنود قوة كوسوفو مهام الحراسة في دير آركانجل المقدس إلى شرطة كوسوفو. |
7. Pendant la période considérée, la KFOR a continué de transférer à la police kosovare la responsabilité du maintien de l'ordre au patriarcat de Peć, à Peja/Peć, qui est le huitième des neuf sites dotés d'un statut spécial qui avaient initialement été retenus pour cette opération. | UN | 7 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تواصل نقل المسؤولية عن الأمن لبطريركية بيتش في بيا/بيتش من قوة كوسوفو إلى شرطة كوسوفو. وبطريركية بيتش في بيا/بيتش هي الموقع الثامن ذو المركز الخاص من المراكز التسعة الأصلية التي تخضع لعملية تسليم المسؤولية هذه. |
Le 10 mai, la KFOR a transféré à la police kosovare les responsabilités relatives à la sécurité pour le monastère des Saints-Archanges, près de Prizren. | UN | وفي 10 أيار/مايو، نقلت القوة الأمنية الدولية في كوسوفو المسؤوليات الأمنية عن دير الملائكة المقدسة، بالقرب من بريزرين، إلى شرطة كوسوفو. |