"إلى غرينادا" - Traduction Arabe en Français

    • à la Grenade
        
    L'Algérie a demandé à la Grenade de préciser le nombre de recommandations qu'elle avait acceptées ou rejetées sur les 92 qui lui avaient été faites. UN وطلبت الجزائر إلى غرينادا توضيح عدد التوصيات التي اعتُمدت أو رُفضت من بين التوصيات المقدَّمة البالغ عددها 92 توصيةً.
    Il a demandé à la Grenade une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici le 15 mars 2003. UN وطلبت اللجنة إلى غرينادا تقديم إجابة في شكل تقرير تكميلي بحلول 15 آذار/مارس 2003.
    3. Le Comité regrette qu'aucune délégation de l'État partie n'ait pris part à la séance consacrée à l'examen de la situation à la Grenade, bien que l'État partie ait été notifié de cet examen. UN 3- وتعرب اللجنة عن أسفها لأنه برغم توجيه إشعار إلى غرينادا بأن اللجنة ستنظر في حالة البلد، لم يحضر أي وفد عنها جلسة اللجنة.
    Quelques jours plus tard, le 25 octobre, les États-Unis d'Amérique ont mené une intervention armée qui a étouffé le deuxième coup d'État, entraînant la restauration de la démocratie parlementaire à la Grenade. UN وبعد ذلك ببضعة أيام، في 25 تشرين الأول/أكتوبر، قادت الولايات المتحدة الأمريكية عملية للتدخل المسلح قمعت الانقلاب الثاني وأدت إلى إعادة الديمقراطية البرلمانية إلى غرينادا.
    Contrat par lequel le boursier s'engage à retourner à la Grenade après avoir obtenu son diplôme (tous ne jugent pas cette condition acceptable). UN نظام للكفالة يشترط على الدارس أن يعود إلى غرينادا لدى التخرج (ولكن لا يجد جميع الأشخاص ذلك مقبولاً).
    La Banque mondiale a prêté son concours à la Grenade en lui proposant une formule de prêts pour l'exécution du plan national stratégique sur le VIH/sida. UN وقدم البنك الدولي مساعدة إلى غرينادا من خلال مخطط قروض لتنفيذ الأنشطة التي تضمنتها الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفيروس/الإيدز.
    En 2013, estimant que l'éducation permettait d'éviter que les enfants soient soumis aux pires formes de travail, la Commission d'experts de l'OIT a demandé à la Grenade de prendre les mesures nécessaires pour réduire le taux d'abandon scolaire au cycle primaire. UN 55- وفي عام 2013، كانت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية، بعد أن رأت أن التعليم يُسهم في منع استخدام الأطفال في أسوأ أشكال عمل الأطفال، قد طلبت إلى غرينادا اتخاذ التدابير اللازمة لخفض معدل التسرّب من المدارس في المرحلة الابتدائية.
    Visite effectuée à la Grenade, pour examiner l'application de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité UN زيارة إلى غرينادا لمناقشة تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    En 2013, la Commission d'experts de l'OIT a demandé à la Grenade de prendre les mesures voulues pour que les < < travaux de vacances > > , autorisés pour les enfants de moins de 16 ans, ne soient effectués que par des enfants âgés de 13 ans ou plus, et conformément aux conditions énoncées au paragraphe 3 de l'article 7 de la Convention no 138 de l'OIT. UN 29- وفي عام 2013، طلبت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى غرينادا اتخاذ التدابير اللازمة لضمان أن " التوظيف أثناء العطل " للأشخاص دون 16 عاماً من العمر لا يشمل سوى الأطفال فوق سن 13 عاماً من العمر وأنه يخضع للشروط التي تنص عليها الفقرة 3 من المادة 7 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138.
    3) Le Comité regrette qu'aucune délégation de l'État partie n'ait pris part à la séance consacrée à l'examen de la situation à la Grenade, bien que l'État partie ait été notifié de cet examen. UN 3) وتعرب اللجنة عن أسفها لأنه برغم توجيه إشعار إلى غرينادا بأن اللجنة ستنظر في حالة البلد، لم يحضر أي وفد عنها جلسة اللجنة.
    3) Le Comité regrette qu'aucune délégation de l'État partie n'ait pris part à la séance consacrée à l'examen de la situation à la Grenade, bien que l'État partie ait été notifié de cet examen. UN (3) وتعرب اللجنة عن أسفها لأنه برغم توجيه إشعار إلى غرينادا بأن اللجنة ستنظر في حالة البلد، لم يحضر أي وفد عنها جلسة اللجنة.
    Je voudrais annoncer que demain, vendredi, à 10 h 30 en salle du Conseil économique et social, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Programme des Nations Unies pour le développement lanceront un appel éclair pour venir en aide à la Grenade et à Haïti. UN أود أن أعلن أنه غدا يوم الجمعة، في الساعة 30/10، يعقد اجتماع في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حيث سيوجه مكتب منسق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي نداء عاجلا لتقديم المساعدات إلى غرينادا وهايتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus