"إلى فانواتو" - Traduction Arabe en Français

    • à Vanuatu
        
    • au Vanuatu
        
    • à destination de Vanuatu
        
    Les contrôles aux frontières mis en place à Vanuatu doivent permettre de détecter toutes les entrées et sorties et d'empêcher les personnes indésirables d'entrer dans le pays. UN تهدف القيود الحدودية التي فرضتها فانواتو إلى كفالة رصد حركة دخول جميع الأشخاص إلى فانواتو والخروج منها ومنع الأشخاص غير المرغوب فيهم من دخول البلد.
    Au cours du débat, les recommandations ciaprès ont été adressées à Vanuatu. UN خلال المناقشة، قُدّمت التوصيات التالية إلى فانواتو.
    La loi de 1988 sur l'immigration énonce les principales dispositions légales réglementant l'entrée de personnes à Vanuatu. UN ويتضمن قانون الهجرة لعام 1988 الأحكام القانونية الرئيسية التي تنظم دخول الأشخاص إلى فانواتو.
    Une autre mission a fourni au Vanuatu des services consultatifs sur la maîtrise des crues et la gestion des cours d'eau. UN وقدمت بعثة أخرى خدمات استشارية إلى فانواتو تتعلق بالحماية من الفيضانات والسيطرة على اﻷنهار.
    Cela pourrait bien marquer le début d'une époque annonçant l'éducation < < obligatoire > > au Vanuatu. UN وقد يكون ذلك بدء حقبة واعدة بالنسبة إلى فانواتو تمكنها من معالجة مسألة التعليم `الإلزامي`.
    Grâce au soutien que ne cesse de lui apporter le Gouvernement autrichien, UN-SPIDER a pu accorder une attention particulière aux petites îles de la région du Pacifique, notamment par le biais de missions de conseil technique aux Tonga et aux Îles Salomon et d'un appui consultatif au Vanuatu. UN ومع استمرار الدعم المقدم من حكومة النمسا، تمكَّن برنامج سبايدر من التركيز بوجه خاص على الجزر الصغيرة في منطقة المحيط الهادئ، ومن ثم أوفد بعثات استشارية تقنية إلى جزر سليمان وتونغا وقدّم الدعم الاستشاري إلى فانواتو.
    Aucune personne entrée à Vanuatu n'a demandé, ou tenté de demander, le statut de réfugié. UN لم تسجل حالات دخول أشخاص إلى فانواتو وطلبهم اللجوء أو حاولوا طلب ذلك.
    La loi de 1988 sur les explosifs érige en infraction le fait d'importer des explosifs à Vanuatu, sauf si cela a été autorisé en vertu d'une licence délivrée par le commissaire de police. UN ويُجرم قانون المتفجرات لعام 1988 استيراد المتفجرات إلى فانواتو ما لم يكن مسموحا به بموجب ترخيص صادر من مفوض الشرطة.
    56. Au cours du débat, les recommandations ciaprès ont été adressées à Vanuatu. UN 56- في معرض المناقشة، قُدِّمت التوصيات التالية إلى فانواتو.
    Il a demandé à Vanuatu une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 2 janvier 2004. UN وطُلب إلى فانواتو أن تقدم ردا في صورة تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الثاني/يناير 2004.
    Cette loi a créé le Comité des pesticides, qui examine les demandes de permis d'importation à Vanuatu pour ce type de produits chimiques. UN وقد أنشئت بمقتضى هذا القانون لجنة مبيدات الآفات التي تنظر في طلبات الحصول على تراخيص استيراد تلك الأنواع من المواد الكيميائية إلى فانواتو.
    En vertu de l'article 29 de cette loi, le Ministre des douanes peut décider, par ordonnance écrite, et sous réserve de l'approbation du Conseil des ministres, d'interdire ou de limiter l'importation de marchandises, quelles qu'elles soient, à Vanuatu. UN وبموجب الفرع 29 من هذا القانون، يجوز لوزير الجمارك، شريطة موافقة مجلس الوزراء، أن يأمر كتابة بحظر أو تقييد توريد أي سلع إلى فانواتو.
    Maintenant parlons de ces vacances que votre client a pris à Vanuatu début septembre. Open Subtitles لنتحدث الآن عن العطلة التي أخذها موكلك إلى (فانواتو) أوائل سبتمبر
    Assistance à Vanuatu UN تقديم المساعدة إلى فانواتو
    Le HCR a également indiqué qu'il était prêt à appuyer les activités de renforcement des capacités et à dispenser des conseils techniques au Vanuatu. UN وأشارت المفوضية أيضاً إلى أنها على استعداد لدعم أنشطة بناء القدرات وتقديم المزيد من المشورة التقنية إلى فانواتو(91).
    Une liste de questions élaborées à l'avance par l'Allemagne, la Belgique, l'Espagne, le Liechtenstein, le Mexique, les Pays-Bas, la République tchèque, la Slovénie et le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord avait été transmise au Vanuatu par l'intermédiaire de la troïka. UN 4- وأحيلت إلى فانواتو عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة أسئلة أعدتها سلفاً البلدان التالية: إسبانيا وألمانيا وبلجيكا والجمهورية التشيكية وسلوفينيا وليختنشتاين والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا.
    Décembre 1991 *R/V Suroit/Cyana, expédition avec submersible au Vanuatu (projet SOPAC STARMER Japon-France) UN كانون الأول/ديسمبر 1991 *رحلة غوص على متن سفينة الأبحاث سوروا والغواصة سيانا إلى فانواتو (مشروع سوباك ستارمر المشترك بين اليابان وفرنسا)
    a) De demander au Vanuatu de communiquer au Secrétariat, le plus tôt possible et le 31 mars 2010 au plus tard, un plan d'action comportant des délais précis propre à assurer rapidement le retour de la Partie à une situation de respect; UN (أ) أن تطلب إلى فانواتو بأن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن، وفي موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2010 خطة عمل بعلامات قياس ذات إطار زمني محدد لضمان عودة الطرف الناجزة للامتثال؛
    Décembre 1991 *R/V Suroit/Cyana expédition avec submersible au Vanuatu (Japon-France projet SOPAC STARMER) UN كانون الأول/ديسمبر 1991 *رحلة غوص على متن سفينة الأبحاث سوروا والغواصة سيانا إلى فانواتو (مشروع سوباك ستارمر المشترك بين اليابان وفرنسا)
    25. À l'invitation du directeur du Bureau national de la gestion des catastrophes de Vanuatu, UN-SPIDER a effectué, du 27 au 30 octobre 2012, une mission d'expert dont les objectifs étaient de fournir un appui technique au Vanuatu, de rencontrer diverses institutions nationales et d'examiner les possibilités concernant l'utilisation des techniques et solutions spatiales à l'appui de la gestion des risques de catastrophes. UN 25- وبدعوة من رئيس مكتب فانواتو الوطني لإدارة الكوارث، أوفد البرنامج إلى فانواتو في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بعثة خبراء معنية بتقديم الدعم التقني للاجتماع مع مختلف المؤسسات الوطنية ومناقشة الفرص الممكنة لاستخدام التكنولوجيات والحلول الفضائية لدعم إدارة مخاطر الكوارث.
    Les autorités n'envisagent pas pour le moment de mettre en place un système d'information anticipée sur les passagers, pour vérifier les données relatives aux passagers des vols à destination de Vanuatu. UN ولا تطبق السلطات حالياً أحكاما تتعلق بنظام متطور لمعلومات المسافرين للسماح بفحص بيانات المسافرين بينما تكون الرحلات في طريقها إلى فانواتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus