"إلى فريقها" - Traduction Arabe en Français

    • son Groupe
        
    Elle a chargé son Groupe de travail II d'élaborer une norme juridique à ce sujet. UN وعهدت اللجنة إلى فريقها العامل الثاني بمهمّة إعداد معيار قانوني بشأن ذلك الموضوع.
    Elle a chargé son Groupe de travail II d'élaborer une norme juridique à ce sujet. UN وعهدت اللجنة إلى فريقها العامل الثاني بمهمة إعداد معيار قانوني بشأن ذلك الموضوع.
    Il entend demander aux organisations de la société civile accréditées de présenter à son Groupe de travail des rapports périodiques sur les activités qu'elles mènent en appui aux droits des Palestiniens. UN وتعتزم اللجنة أن تطلب من منظمات المجتمع المدني المعتمدة تقديم تقارير دورية عن الأنشطة التي تضطلع بها دعما لحقوق الشعب الفلسطيني إلى فريقها العامل.
    L’équipe spéciale chargée des services communs avait demandé à son Groupe de travail chargé d’étudier les questions relatives au personnel d’examiner la question en vue de déterminer le niveau optimal de la somme forfaitaire et d’assurer une application cohérente du régime y relatif dans toutes les organisations ayant leur siège à New York. UN وفي الوقت الراهن، طلبت فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة إلى فريقها العامل المعني بالخدمات المتعلقة بالموظفين، أن يقوم، بالتشاور مع الفريق العامل المعني بالسفر، باستعراض مسألة خطة المبلغ اﻹجمالي بهدف تقييم مستواها اﻷمثل وضمان التطبيق المتسق للسياسات على المنظمات التي يوجد مقرها في نيويورك.
    . Il transmet certaines observations à son Groupe de travail pour examen UN وتحال ملاحظات مختارة إلى فريقها العامل لدراستها)٩(.
    La CNUDCI a renvoyé le sujet à son Groupe de travail sur le droit de l'insolvabilité (Groupe de travail V) en 2006. UN وقد أحالت اللجنة الموضوع إلى فريقها العامل المعني بقانون الإعسار (الفريق العامل الخامس) في عام 2006.
    Elle a chargé son Groupe de travail II d'élaborer une norme juridique à ce sujet. UN وعهدت اللجنةُ إلى فريقها العامل الثاني بمهمة إعداد معيار قانوني بشأن ذلك الموضوع.()
    Elle a chargé son Groupe de travail II d'élaborer une norme juridique à ce sujet. UN وعهدت اللجنةُ إلى فريقها العامل الثاني بمهمة إعداد معيار قانوني بشأن ذلك الموضوع.()
    Elle a chargé son Groupe de travail II d'élaborer une norme juridique sur ce sujet. UN وعهدت اللجنةُ إلى فريقها العامل الثاني بمهمة إعداد معيار قانوني بشأن ذلك الموضوع.()
    2. La Commission a décidé de charger son Groupe de travail I (Passation de marchés) d'élaborer des propositions en vue de réviser la Loi type. UN 2- وقررت اللجنة أن تعهد بمهمة وضع اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي إلى فريقها العامل الأول (المعني بالاشتراء).
    La Commission a décidé de charger son Groupe de travail I (Passation de marchés) d'élaborer des propositions de révision de la Loi type. UN وقررت اللجنة أن تعهد بمهمة وضع مقترحات لتنقيح القانون النموذجي إلى فريقها العامل الأول (المعني بالاشتراء).
    Le Comité a prié son Groupe de travail de rédiger une note d'orientation sur l'élaboration et la présentation des opinions concordantes et dissidentes, en vue des débats qu'il consacrera à la question à sa quarantième session. UN 656 - وطلبت اللجنة إلى فريقها العامل إعداد مذكرة مناقشة حول صوغ الآراء الموافقة والمخالفة وشكلها، لتكون أساسا للمناقشة التي ستجريها اللجنة في دورتها الأربعين.
    82. La Commission a décidé de charger son Groupe de travail I (Passation de marchés) d'élaborer des propositions de révision de la Loi type. UN 82- وقررت اللجنة أن تعهد بمهمة وضع مقترحات لتنقيح القانون النموذجي إلى فريقها العامل الأول (المعني بالاشتراء).
    Elle a chargé son Groupe de travail II d'élaborer une norme juridique à ce sujet. UN وعهدت اللجنة إلى فريقها العامل الثاني بمهمة إعداد معيار قانوني بشأن ذلك الموضوع.()
    Elle a chargé son Groupe de travail II d'élaborer une norme juridique sur ce sujet. UN وعهدت اللجنةُ إلى فريقها العامل الثاني بمهمة إعداد معيار قانوني بشأن ذلك الموضوع.()
    Il s'est associé au Comité des donateurs pour le développement de l'entreprise, notamment son Groupe de travail sur la mesure des résultats, et a coorganisé sa réunion annuelle, tenue du 8 au 10 juillet 2014. UN وانضم مركز التجارة الدولية إلى لجنة الجهات المانحة لتنمية المشاريع، وكذلك إلى فريقها العامل المعني بقياس النتائج، وشارك في استضافة اجتماعه السنوي الذي عُقد في الفترة من 8 إلى 10 تموز/يوليه 2014.
    Elle a chargé son Groupe de travail II d'élaborer une norme juridique sur ce sujet. UN وعهدت اللجنةُ إلى فريقها العامل الثاني بمهمة إعداد معيار قانوني بشأن ذلك الموضوع.()
    1. À sa quarante-troisième session (New York, 21 juin-9 juillet 2010), en ce qui concerne les travaux futurs à mener dans le domaine du règlement des litiges commerciaux, la Commission a chargé son Groupe de travail II d'élaborer une norme juridique sur la question de la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités. UN أولاً- مقدِّمة 1- عهدت اللجنة إلى فريقها العامل الثاني، في دورتها الثالثة والأربعين (نيويورك،
    Elle avait décidé de charger son Groupe de travail I (Passation de marchés) d'élaborer des propositions de révision de la Loi type et lui avait donné un mandat souple consistant à identifier les questions à traiter lors de ses travaux. UN وقرّرت اللجنة الأونسيترال أن تعهد إلى فريقها العامل الأول (المعني بالاشتراء) بمهمة إعداد اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي، وأسندت إليه ولاية مرنة لتحديد المسائل التي سيتناولها بالبحث.
    Elle avait décidé de charger son Groupe de travail I (Passation de marchés) de rédiger des propositions de révision de la Loi type et lui avait donné un mandat souple consistant à identifier les questions à traiter lors de ses travaux. UN وقد قرّرت اللجنة أن تعهد إلى فريقها العامل الأول (المعني بالاشتراء) بمهمة صوغ اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي، وأسندت إلى الفريق العامل ولاية تتسم بالمرونة لتحديد المسائل التي سيتناولها بالبحث.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus