"إلى قرارات هامة" - Traduction Arabe en Français

    • à des décisions importantes
        
    • de décisions importantes
        
    • importantes décisions ont
        
    • prendre d'importantes décisions
        
    La Troisième Commission s'efforce, par des consultations et le dialogue, de parvenir à des décisions importantes dans un esprit de coopération. UN ومضى قائلا إنه بفضل التشاور والحوار تسعى اللجنة الثالثة جاهدة، ومدفوعة بروح التعاون، إلى التوصل إلى قرارات هامة حسنة التوقيت.
    Nous sommes persuadés que nos débats aussi bien en plénière ainsi que dans le cadre des tables rondes et groupes de travail informels, avec la participation d'acteurs non gouvernementaux, permettront d'aboutir à des décisions importantes, qui soient à la hauteur des engagements pris lors du Sommet du Millénaire et de nature à satisfaire les aspirations de nos peuples au progrès et à la prospérité. UN إننا على اقتناع بأن مناقشاتنا سواء في الجلسة العامة أو في إطار الموائد المستديرة والأفرقة العاملة غير الرسمية، بمشاركة جهات غير حكومية، ستمكننا من الوصول إلى قرارات هامة ستكون على مستوى الالتزامات المتعهد بها في قمة الألفية، وستلبي طموحات شعوبنا إلى التقدم والازدهار.
    Le Népal s'engage par ma voix à participer de manière constructive à la prise de décisions importantes sur toutes les questions dont l'ONU est saisie. UN وإنني أتعهد بمشاركة نيبال البنّاءة في الوصول إلى قرارات هامة بشأن هذه المسائل جميعا، هنا في الأمم المتحدة.
    D'importantes décisions ont été prises lors de la réunion de l'OUA, tenue cette année à Alger, dans votre pays, Monsieur le Vice-Président. UN وقـــد تـم التوصل إلى قرارات هامة في اجتماع منظمة الوحدة اﻷفريقية هذا العام، الذي عقد في بلدكم، سيدي نائب الرئيس، في الجزائر العاصمة.
    Nous sommes confiants que, sous votre direction éclairée, la Première Commission sera en mesure de prendre d'importantes décisions pour promouvoir le désarmement et la sécurité internationale. UN ونحن نثق بأنه في ظل توجيهكم الماهر ستتوصل اللجنة اﻷولى إلى قرارات هامة لتعزيز نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    L'attente de telles initiatives a encouragé l'adoption de décisions importantes, qui n'auraient pas été prises en dehors de la Conférence. UN وقد ولدت التوقعات الخاصة بالأهداف التي يمكن تحقيقها زخما استهدف التوصل إلى قرارات هامة لم يكن يتسنى التوصل إليها بدون عقد المؤتمر.
    M. Djukanović (Monténégro) (parle en monténégrin; texte anglais fourni par la délégation) : Permettez-moi tout d'abord, Madame la Présidente, de saluer votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session, qui pourra ainsi, nous en sommes certains, prendre d'importantes décisions dans l'intérêt de tous. UN السيد ديوكانوفيتش (الجبل الأسود) (تكلم بلغة الجبل الأسود؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أرحب بانتخابكم، سيدتي، لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، وأنا واثق بأنها ستؤدي إلى قرارات هامة خدمة للمصلحة المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus