Il est proposé de transférer tous les postes existants, dont les responsabilités seraient inchangées, à la Section des opérations logistiques. | UN | ويُقترح نقل جميع الوظائف الحالية إلى قسم العمليات اللوجستية، على أن تظل مسؤوليات الوظائف كما هي. |
Poste transféré à la Section des opérations logistiques (Service de la logistique) | UN | نُقلت إلى قسم العمليات اللوجستية في دائرة الخدمات اللوجستية |
Réaffectation de 2 postes de fonctionnaire de l'approvisionnement à la Section des opérations aériennes, où ils seront transformés en postes de fonctionnaire chargé des opérations aériennes | UN | إعادة ندب وظيفتين لموظف إمدادات إلى قسم العمليات الجوية كوظيفتي موظف للعمليات الجوية |
Le premier poste, celui de chef du Groupe de la réception et de l'inspection, serait transféré de l'actuel Bureau des approvisionnements et de l'entreposage à la Section des opérations logistiques. | UN | ويقترح نقل وظيفة واحدة لرئيس وحدة الاستلام والتفتيش من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية. |
Le second poste du Service mobile qu'il est proposé de transférer à la Section des opérations logistiques est celui de chef des opérations aériennes, dont les responsabilités seraient inchangées. | UN | والوظيفة الأخرى من فئة الخدمة الميدانية المقترح نقلها إلى قسم العمليات اللوجستية هي وظيفة كبير موظفي العمليات الجوية. |
iv) Examiner les confirmations d’achat et de vente reçues directement des courtiers, et les transmettre, une fois approuvées, à la Section des opérations pour traitement et règlement. | UN | ' ٤` استعراض وثائق إقرار المشتريات والمبيعات المتلقاة مباشرة من السماسرة وإرسال المشتريات والمبيعات الموافق عليها إلى قسم العمليات لمعالجتها وتسويتها. |
Transfert de postes du Groupe du contrôle des mouvements à la Section des opérations aériennes : 2 postes d'agent du Service mobile; 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national; 15 postes d'agent local | UN | نقل ملاك وحدة مراقبة الحركة إلى قسم العمليات الجوية: موظفان من فئة الخدمة الميدانية، وموظف وطني واحد، وخمسة عشر موظفا من الرتبة المحلية |
En outre, trois agents des services généraux seraient mutés du Bureau des opérations aériennes à la Section des opérations logistiques. | UN | وكذلك الشأن أيضا بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة الثلاثة الذين سينقلون من مكتب العمليات الجوية الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية. |
Comme cela a été noté au paragraphe 101 ci-dessus, il est proposé de transférer le poste de spécialiste des systèmes informatiques (P-3) à la Section des opérations. | UN | 103 - كما أُشير في الفقرة 101 أعلاه، يُقترح نقل وظيفة موظف نظم المعلومات (ف-3) إلى قسم العمليات. |
f Ce bureau serait intégré à la Section des opérations logistiques. | UN | (و) يقترح نقله إلى قسم العمليات اللوجستية. |
:: Personnel recruté sur le plan international : il est proposé de transférer le poste de chef du Bureau des opérations aériennes (Service mobile) de l'actuel Bureau des opérations aériennes à la Section des opérations logistiques [a]. | UN | :: الموظفون الدوليون: يُقترح نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لرئيس العمليات الجوية من مكتب العمليات الجوية الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية [أ] |
:: Personnel recruté sur le plan national : il est proposé de transférer trois postes d'agent des services généraux de l'actuel Bureau des opérations aériennes à la Section des opérations logistiques [a]. | UN | :: الموظفون الوطنيون: يُقترح نقل ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من مكتب العمليات الجوية الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية [أ] |
1 redéploiement (poste transféré à la Section des opérations logistiques), fonctions inchangées; 1 redéploiement (poste transféré à la Section des approvisionnements), fonctions inchangées | UN | نقل وظيفة واحدة (إلى قسم العمليات اللوجستية)، بنفس المهام؛ ونقل وظيفة واحدة (إلى قسم الإمدادات)، بنفس المهام |
1 redéploiement (poste transféré à la Section des opérations logistiques), fonctions inchangées | UN | نقل وظيفة واحدة (إلى قسم العمليات اللوجستية)، بنفس المهام |
3 redéploiements (postes transférés à la Section des opérations logistiques), fonctions inchangées | UN | نقل ثلاث وظائف (إلى قسم العمليات اللوجستية)، بنفس المهام |
Afin de faire face à l'évolution des besoins dans les limites des ressources existantes, il est proposé de réaffecter deux postes de fonctionnaire de l'approvisionnement (P-3) à la Section des opérations aériennes, où ces postes seront transformés en postes d'administrateur recruté sur plan national. | UN | 192 - ولتلبية الاحتياجات المتغيرة في حدود الموارد المتاحة، يقترح إعادة ندب وظيفتين لموظفين لشؤون الإمدادات برتبة ف-3 إلى قسم العمليات الجوية، حيث ستحوّل الوظيفتان إلى وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية. |
Il est proposé de réaffecter deux postes P-3 (fonctionnaire chargé des opérations aériennes) de la Section de l'approvisionnement à la Section des opérations aériennes et de transformer les deux postes en question en postes d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | 199 - ويقترح إعادة ندب وظيفتين برتبة ف-3 من قسم الإمدادات إلى قسم العمليات الجوية كوظيفتي ضابطي عمليات جوية، مع تحويلهما إلى وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية. |
Le démarrage de la nouvelle mission en République centrafricaine devrait donner un surcroît de travail considérable à la Section des opérations logistiques de la Division du soutien logistique. | UN | 34 - من المتوقع أن يؤدي البدء في تشكيل البعثة الجديدة في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى إضافة أعباء عمل لا يستهان بها إلى قسم العمليات اللوجستية في شعبة الدعم اللوجستي. |
C'est pourquoi il est proposé que 9 postes (7 dans le domaine informatique et 2 dans celui de la logistique administrative) soient transférés à la Section des opérations et de l'administration, comme le montre le tableau B.13 ci-après. | UN | ولهذا يقترح نقل 9 وظائف (7 في مجال تكنولوجيا المعلومات و 2 في مجال اللوجستيات الإدارية) إلى قسم العمليات والإدارة في المركز على النحو المبين في الجدول باء-13. |
Le Comité mixte propose également qu'un poste d'agent des services généraux (Autres classes) soit transféré de la composante direction exécutive et administration à la Section des opérations, qui relève de la composante programme de travail (voir A/68/303, par. 80). | UN | ويقترح مجلس صندوق المعاشات التقاعدية أيضا نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من التوجيه التنفيذي والإدارة إلى قسم العمليات في إطار برنامج العمل (انظر A/68/303، الفقرة 80). |
Il est donc proposé de redéployer ce poste à la Section des transports aériens, où il sera occupé par un assistant au contrôle des mouvements. | UN | ويُقترح نقل الوظيفة إلى قسم العمليات الجوية بصفة مساعد مراقبة التحركات. |