"إلى قسم العمليات" - Traduction Arabe en Français

    • à la Section des opérations
        
    • à la Section des transports
        
    Il est proposé de transférer tous les postes existants, dont les responsabilités seraient inchangées, à la Section des opérations logistiques. UN ويُقترح نقل جميع الوظائف الحالية إلى قسم العمليات اللوجستية، على أن تظل مسؤوليات الوظائف كما هي.
    Poste transféré à la Section des opérations logistiques (Service de la logistique) UN نُقلت إلى قسم العمليات اللوجستية في دائرة الخدمات اللوجستية
    Réaffectation de 2 postes de fonctionnaire de l'approvisionnement à la Section des opérations aériennes, où ils seront transformés en postes de fonctionnaire chargé des opérations aériennes UN إعادة ندب وظيفتين لموظف إمدادات إلى قسم العمليات الجوية كوظيفتي موظف للعمليات الجوية
    Le premier poste, celui de chef du Groupe de la réception et de l'inspection, serait transféré de l'actuel Bureau des approvisionnements et de l'entreposage à la Section des opérations logistiques. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة لرئيس وحدة الاستلام والتفتيش من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية.
    Le second poste du Service mobile qu'il est proposé de transférer à la Section des opérations logistiques est celui de chef des opérations aériennes, dont les responsabilités seraient inchangées. UN والوظيفة الأخرى من فئة الخدمة الميدانية المقترح نقلها إلى قسم العمليات اللوجستية هي وظيفة كبير موظفي العمليات الجوية.
    iv) Examiner les confirmations d’achat et de vente reçues directement des courtiers, et les transmettre, une fois approuvées, à la Section des opérations pour traitement et règlement. UN ' ٤` استعراض وثائق إقرار المشتريات والمبيعات المتلقاة مباشرة من السماسرة وإرسال المشتريات والمبيعات الموافق عليها إلى قسم العمليات لمعالجتها وتسويتها.
    Transfert de postes du Groupe du contrôle des mouvements à la Section des opérations aériennes : 2 postes d'agent du Service mobile; 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national; 15 postes d'agent local UN نقل ملاك وحدة مراقبة الحركة إلى قسم العمليات الجوية: موظفان من فئة الخدمة الميدانية، وموظف وطني واحد، وخمسة عشر موظفا من الرتبة المحلية
    En outre, trois agents des services généraux seraient mutés du Bureau des opérations aériennes à la Section des opérations logistiques. UN وكذلك الشأن أيضا بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة الثلاثة الذين سينقلون من مكتب العمليات الجوية الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية.
    Comme cela a été noté au paragraphe 101 ci-dessus, il est proposé de transférer le poste de spécialiste des systèmes informatiques (P-3) à la Section des opérations. UN 103 - كما أُشير في الفقرة 101 أعلاه، يُقترح نقل وظيفة موظف نظم المعلومات (ف-3) إلى قسم العمليات.
    f Ce bureau serait intégré à la Section des opérations logistiques. UN (و) يقترح نقله إلى قسم العمليات اللوجستية.
    :: Personnel recruté sur le plan international : il est proposé de transférer le poste de chef du Bureau des opérations aériennes (Service mobile) de l'actuel Bureau des opérations aériennes à la Section des opérations logistiques [a]. UN :: الموظفون الدوليون: يُقترح نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لرئيس العمليات الجوية من مكتب العمليات الجوية الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية [أ]
    :: Personnel recruté sur le plan national : il est proposé de transférer trois postes d'agent des services généraux de l'actuel Bureau des opérations aériennes à la Section des opérations logistiques [a]. UN :: الموظفون الوطنيون: يُقترح نقل ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من مكتب العمليات الجوية الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية [أ]
    1 redéploiement (poste transféré à la Section des opérations logistiques), fonctions inchangées; 1 redéploiement (poste transféré à la Section des approvisionnements), fonctions inchangées UN نقل وظيفة واحدة (إلى قسم العمليات اللوجستية)، بنفس المهام؛ ونقل وظيفة واحدة (إلى قسم الإمدادات)، بنفس المهام
    1 redéploiement (poste transféré à la Section des opérations logistiques), fonctions inchangées UN نقل وظيفة واحدة (إلى قسم العمليات اللوجستية)، بنفس المهام
    3 redéploiements (postes transférés à la Section des opérations logistiques), fonctions inchangées UN نقل ثلاث وظائف (إلى قسم العمليات اللوجستية)، بنفس المهام
    Afin de faire face à l'évolution des besoins dans les limites des ressources existantes, il est proposé de réaffecter deux postes de fonctionnaire de l'approvisionnement (P-3) à la Section des opérations aériennes, où ces postes seront transformés en postes d'administrateur recruté sur plan national. UN 192 - ولتلبية الاحتياجات المتغيرة في حدود الموارد المتاحة، يقترح إعادة ندب وظيفتين لموظفين لشؤون الإمدادات برتبة ف-3 إلى قسم العمليات الجوية، حيث ستحوّل الوظيفتان إلى وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية.
    Il est proposé de réaffecter deux postes P-3 (fonctionnaire chargé des opérations aériennes) de la Section de l'approvisionnement à la Section des opérations aériennes et de transformer les deux postes en question en postes d'administrateur recruté sur le plan national. UN 199 - ويقترح إعادة ندب وظيفتين برتبة ف-3 من قسم الإمدادات إلى قسم العمليات الجوية كوظيفتي ضابطي عمليات جوية، مع تحويلهما إلى وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية.
    Le démarrage de la nouvelle mission en République centrafricaine devrait donner un surcroît de travail considérable à la Section des opérations logistiques de la Division du soutien logistique. UN 34 - من المتوقع أن يؤدي البدء في تشكيل البعثة الجديدة في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى إضافة أعباء عمل لا يستهان بها إلى قسم العمليات اللوجستية في شعبة الدعم اللوجستي.
    C'est pourquoi il est proposé que 9 postes (7 dans le domaine informatique et 2 dans celui de la logistique administrative) soient transférés à la Section des opérations et de l'administration, comme le montre le tableau B.13 ci-après. UN ولهذا يقترح نقل 9 وظائف (7 في مجال تكنولوجيا المعلومات و 2 في مجال اللوجستيات الإدارية) إلى قسم العمليات والإدارة في المركز على النحو المبين في الجدول باء-13.
    Le Comité mixte propose également qu'un poste d'agent des services généraux (Autres classes) soit transféré de la composante direction exécutive et administration à la Section des opérations, qui relève de la composante programme de travail (voir A/68/303, par. 80). UN ويقترح مجلس صندوق المعاشات التقاعدية أيضا نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من التوجيه التنفيذي والإدارة إلى قسم العمليات في إطار برنامج العمل (انظر A/68/303، الفقرة 80).
    Il est donc proposé de redéployer ce poste à la Section des transports aériens, où il sera occupé par un assistant au contrôle des mouvements. UN ويُقترح نقل الوظيفة إلى قسم العمليات الجوية بصفة مساعد مراقبة التحركات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus