Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable à sa huitième session, en l’an 2000. | UN | وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة المعقودة في عام ٠٠٠٢. |
Le Groupe d'experts présentera à la Commission du développement durable, à sa huitième session en 2000, un rapport sur les travaux de sa première session. | UN | سيقدم فريق الخبراء تقريرا عن أعمال دورته الأولى إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة التي ستعقد في عام 2000. |
Le Groupe d'experts rendra compte des résultats de sa deuxième session à la Commission du développement durable à sa neuvième session en 2001. | UN | سيقدم فريق الخبراء تقريرا عن محصلة دورته الثانية إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة في عام 2001. |
Les conclusions auxquelles sera parvenu le consultant figureront dans un rapport du Secrétaire général qui sera soumis à la Commission à sa huitième session; | UN | وسوف ترد نتائج هذا العمل في تقرير لﻷمين العام يقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة. |
Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable en 1999. | UN | وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٩٩٩١. |
Le présent rapport constitue la déclaration de la réunion d'application régionale pour l'Afrique à la Commission du développement durable lors de sa dix-huitième session. | UN | 4 - ويشكل هذا التقرير بيان اجتماع التنفيذ الإقليمي لأفريقيا المقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة. |
VII. Présentation de rapports à la Commission du développement durable à sa sixième session | UN | سابعا - تقديم التقارير إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة |
Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable à sa huitième session, en 1999. | UN | وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة المعقودة في عام ٩٩٩١. |
Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable à sa huitième session. | UN | وسيقدم المنتدى تقريرا إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة. |
Le Comité des ressources naturelles décide de présenter les recommandations ci-après à la Commission du développement durable à sa troisième session, en 1995, par l'intermédiaire du Conseil économique et social : | UN | تقرر لجنة الموارد الطبيعية تقديم التوصيات التالية إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة، عام ٥٩٩١، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
Le contenu de ces documents de travail et les conclusions du débat seront consignés dans le rapport que le Secrétaire général présentera à la Commission du développement durable à sa neuvième session. | UN | وسيشكل مضمون ورقات المعلومات الأساسية ونتيجة المناقشات مدخلات في تقرير الأمين العام إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة. |
Ce mécanisme devrait rendre compte à la Commission du développement durable à sa session de l'an 2000.] | UN | وينبغي للعملية الحكومية الدولية أن تقدم تقريرا إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها التي ستعقد في سنة ٢٠٠٠[. |
Néanmoins, c'est au Forum lui-même que reviendraient toutes décisions sur les recommandations de politique devant être présentées à la Commission du développement durable à sa huitième session. | UN | غير أن أي مقررات بشأن توصيات تتعلق بالسياسات العامة ستقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة ستكون من اختصاص المنتدى نفسه. |
Un rapport sur les progrès réalisés au niveau national sera établi d'après les informations communiquées par les pays participants pour être présenté à la Commission du développement durable à sa quatrième session au début de 1997. | UN | وسيعد تقرير عن التقدم المحرز على الصعيد الوطني، استنادا إلى بيانات تجمع من البلدان المتعاونة، وتقدم في أوائل عام ١٩٩٧ إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة. |
Le pays hôte est invité à présenter les textes issus de la réunion, notamment la Déclaration de Rabat, à la Commission du développement durable, à l'occasion de sa dix-neuvième session. | UN | وطلب المشاركون إلى البلد المضيف أن يقدم نتائج الاجتماع، بما في ذلك إعلان الرباط، إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها المقبلة التاسعة عشرة. |
Les résultats obtenus ont servi de base au Rapport d'étape des Nations Unies sur l'eau : gestion intégrée des ressources en eau et plans d'utilisation rationnelle de l'eau soumis à la Commission du développement durable à sa seizième session, en 2008. | UN | ووفرت النتائج الأساس لتقرير الأمم المتحدة عن حالة المياه بشأن الإدارة المتكاملة للموارد المائية وخطط كفاءة المياه المقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة عشر في عام 2008. |
Nous souhaitons que le Ministre namibien de l'environnement et du tourisme, en sa qualité de coprésident de la Réunion, soumette la présente Déclaration à la Commission du développement durable, à sa dix-septième session. | UN | 33 - ونؤكد بهذا رغبتنا في أن يقدم هذا الإعلان وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، بوصفه الرئيس المشارك لهذا الاجتماع، إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة. |
Le présent rapport ainsi que les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination y relatives doivent être présentés à la Commission du développement durable à sa dixième session pour examen et suite à donner. | UN | ينبغي أن يقدم هذا التقرير، مشفوعا بما تتوصل إليه لجنة البرنامج والتنسيق من نتائج وتوصيات بشأنه، إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها العاشرة من أجل استعراضه واتخاذ إجراء بشأنه. |
Le Groupe soumettra son rapport à la Commission à sa présente session. | UN | وسيقدم الفريق تقريره إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحالية. |
Le Forum fera rapport sur ces travaux à la Commission du développement durable en 1999. | UN | وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩. |
Le premier rapport établi par l’UNESCO sur la science au service d’un développement durable a été présenté à la Commission du développement durable, lors de sa troisième session, en 1995. | UN | ألف - المعرفة العلمية السليمة ٢٦ - قدمت اليونسكو التقرير اﻷول الذي أعدته عن تسخير العلم ﻷغراض التنمية المستدامة إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة عام ١٩٩٥. |