Nombre de dossiers soumis au Comité des marchés du Siège | UN | عــدد الحـالات المقـدمة إلى لجنة العقود في المقر |
Tous les marchés qui portent sur des sommes supérieures à 40 000 dollars sont soumis au Comité des marchés du Siège de l'Organisation; | UN | وتحال جميع العقود التي تزيد عن 000 200 دولار إلى لجنة العقود في مقر الأمم المتحدة؛ |
Lorsque ce montant dépasse 100 000 dollars, ce qui est le cas de la plupart des marchés de l’UNRWA, le Comité local des marchés renvoie le dossier au Directeur du bureau extérieur pour qu’il le transmette, avec ses recommandations, au Comité des marchés du siège. | UN | وفي حالة تجاوز العقد مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار، وهو الحال في غالبية عقود اﻷونروا تنصح اللجنة الميدانية للعقود مدير المكتب الميداني بأن يقدم العقد مشفوعا بالتوصيات إلى لجنة العقود في المقر للموافقة عليه. |
Elle se félicite néanmoins de la diminution considérable du nombre des affaires soumises au Comité des marchés du Secrétariat à titre rétroactif et de l'amélioration de la planification et de la gestion des achats dans le domaine du maintien de la paix, même si des améliorations sont encore nécessaires. | UN | بيد أنه يرحب بالانخفاض الكبير في عدد الحالات المقدمة إلى لجنة العقود في المقر بأثر رجعي وبتحسين تخطيط وإدارة المشتريات في مجال حفظ السلام. وإن كانت الحالة تتطلب مزيدا من التحسين. |
En outre, elle a présenté au Comité des marchés du Siège 301 dossiers qu'elle avait établis elle-même et 109 établis par les comités des marchés locaux et examinés par ses soins — le tout représentant au total 378 126 128 dollars. | UN | وعلاوة على ذلك، أعدت الشعبة وقدمت ٣٠١ بيانا إلى لجنة العقود في المقر واستعرضت وقدمت إلى اللجنة ما مجموعه ١٠٩ بيانات من اللجان المحلية للعقود تشتمل على ما مجموعه ١٢٨ ١٢٦ ٣٧٨ دولارا. |
:: L'établissement des dossiers devant être présentés au Comité des marchés du Siège : nombre moyen de jours ouvrables entre l'établissement des dossiers pour le Comité des marchés du Siège et la présentation; | UN | :: إعداد الملف لتقديمه إلى لجنة العقود في المقر: متوسط عدد أيام العمل منذ إعداد الملف حتى تقديمه إلى لجنة العقود في المقر |
:: Cas présentés a posteriori au Comité des marchés du Siège : nombre de dossiers présentés a posteriori au Comité des marchés du Siège. | UN | :: معدّل حالات الموافقة على الشراء بأثر رجعي المحالة إلى لجنة العقود في المقر: عدد حالات الموافقة على الشراء بأثر رجعي المحالة إلى لجنة العقود في المقر |
Nombre de dossiers soumis au Comité des marchés du Siège (y compris les dossiers soumis par les comités de marché locaux) | UN | عدد الحالات المقدمة إلى لجنة العقود في المقر (بما في ذلك لجان العقود المحلية) |
Valeur des dossiers soumis au Comité des marchés du Siège (y compris les dossiers soumis par les comités de marché locaux)a | UN | قيمة العقود المقدمة إلى لجنة العقود في المقر (بما في ذلك لجان العقود المحلية)(أ) |
Valeur des dossiers examinés par la Division des achats et soumis au Comité des marchés du Siègea | UN | قيمة العقود التي استعرضتها شعبة المشتريات والمقدمة إلى لجنة العقود في المقر(أ) |
Nombre de dossiers soumis au Comité des marchés du Siège (comprend les dossiers soumis par les comités de marché locaux) | UN | عدد الحالات المقدمة إلى لجنة العقود في المقر (بما في ذلك لجان العقود المحلية) |
Valeur des dossiers soumis au Comité des marchés du Siège (comprend les dossiers soumis par les comités de marché locaux)a | UN | قيمة العقود المقدمة إلى لجنة العقود في المقر (بما في ذلك لجان العقود المحلية)(أ) |
Valeur des dossiers examinés par la Division des achats et soumis au Comité des marchés du Siègea | UN | قيمة العقود التي استعرضتها شعبة المشتريات والمقدمة إلى لجنة العقود في المقر(أ) |
Le Bureau des affaires juridiques évalue les propositions reçues des cabinets juridiques et transmet son analyse détaillée et sa recommandation à la Division des achats pour approbation par le Chef de la Division, ou au Comité des marchés du Siège par l’intermédiaire de la Division des achats. | UN | 20 - ويقوم مكتب الشؤون القانونية بتقييم المقترحات الواردة من شركات الخدمات القانونية، ويحيل تحليلاته وتوصياته المفصلة إلى شعبة المشتريات لكي يوافق عليها رئيس الشعبة، أو إلى لجنة العقود في المقر عن طريق شعبة المشتريات، حسب الاقتضاء. |
Lorsque le montant des dépenses relatives à un contrat ou à la prolongation d'un contrat atteint 100 000 dollars, une demande doit être soumise au Comité des marchés du Siège, pour examen et approbation. | UN | 8 - وعندما تبلغ النفقات المتعلقة بعقد ما أو بتمديده مبلغ 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة أو أكثر، يجب عندئذ تقديم الطلب إلى لجنة العقود في المقر لاستعراضه وإقراره. |
26. Prie le Secrétaire général de demander au Bureau des services de contrôle interne de faire état dans ses rapports annuels de tous les cas d'urgence qu'il a examinés, ainsi que des cas comportant un risque élevé qui ont été transmis au Comité des marchés du Siège et sur lesquels il a décidé de formuler des observations ; | UN | 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يدرج في تقاريره السنوية جميع حالات تطبيق التدابير الاستثنائية الضرورية التي يكون قد نظر فيها، والحالات المنطوية على مخاطر جسيمة والمحالة إلى لجنة العقود في المقر والتي يقرر المكتب أن يقدم تعليقات بشأنها؛ |
n) Prendre les dispositions voulues pour réduire le nombre des dossiers présentés a posteriori pour examen au Comité des marchés du Siège; | UN | (ن) اتخاذ التدابير المناسبة للحد من عدد طلبات الموافقة على إبرام العقود بأثر رجعي المقدَّمة إلى لجنة العقود في المقر لاستعراضها؛ |
26. Prie le Secrétaire général de demander au Bureau des services de contrôle interne de faire état dans ses rapports annuels de tous les cas d'urgence qu'il a examinés, ainsi que des cas comportant un risque élevé qui ont été transmis au Comité des marchés du Siège et sur lesquels il a décidé de formuler des observations ; | UN | 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يدرج في تقاريره السنوية جميع حالات تطبيق التدابير الاستثنائية الضرورية التي يكون قد نظر فيها، والحالات المنطوية على مخاطر جسيمة والمحالة إلى لجنة العقود في المقر والتي يقرر المكتب أن يقدم تعليقات بشأنها؛ |
12. Comme suite à une question qu'il avait posée, le Comité a été informé que la délégation de pouvoirs ne réduisait pas nécessairement la charge de travail des fonctionnaires chargés des achats, car il fallait toujours procéder au traitement des commandes, bien que seuls les dossiers portant sur des valeurs supérieures au seuil de 200 000 dollars soient transmis par la Division des achats au Comité des marchés du Siège. | UN | ٢١ - وأحيطت اللجنة علما، ردا على استفساراتها، بأن تفويض السلطة لا يخفض بالضرورة من عبء عمل المسؤولين عن الشراء، ﻷن طلبات الشراء دائما بحاجة إلى تجهيز، وإن كانت الحالات التي تفوق قيمتها عتبة اﻟ ٠٠٠ ٠٠٢ دولار هي وحدها التي تحولها شعبة المشتريات إلى لجنة العقود في المقر. |
:: Examen et présentation au Comité du Siège pour les marchés de 70 dossiers envoyés par les missions concernant des achats effectués sur le plan local dans les 10 jours ouvrables suivant la date de réception | UN | :: استعراض 70 حالة مشتريات محلية واردة من البعثات الميدانية وتقديمها إلى لجنة العقود في المقر في غضون 10 أيام من تلقيها |