| Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la Réunion et sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement. | UN | وسيجري تجميع التقرير النهائي تحت توجيه الرئيس بعد اختتام الدورة من أجل تقديمه إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية، والتنمية. |
| A la suite de leurs discussions et échanges d'expériences, les experts ont établi les recommandations ci—après, adressées à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement. | UN | وفي ضوء مداولات الخبراء وتبادل الخبرات بينهم، قدم الخبراء التوصيات التالية إلى لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية. |
| 15. Le rapport de la Réunion d'experts sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa onzième session en 2007. | UN | 15- سيقدم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية، والتنمية في دورتها الحادية عشرة في عام 2007. |
| 8. Le rapport de la Réunion d'experts sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa prochaine session. | UN | 8- سيقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها المقبلة. |
| 12. Le Conseil peut créer d'autres comités ou organes subsidiaires en plus du Comité des projets et du Conseil consultatif du secteur privé, aux conditions et selon les modalités arrêtées par lui. | UN | 12- يجوز لمجلس الفريق أن ينشئ لجاناً أو هيئات فرعية أخرى، بالإضافة إلى لجنة المشاريع والمجلس الاستشاري للقطاع الخاص، وذلك بما يقرره من أحكام وشروط. |
| 8. Le rapport de la réunion d'experts sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa prochaine session. | UN | 8- سيقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها المقبلة. |
| 7. Le rapport de la Réunion d'experts sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement, à sa neuvième session en février 2005. | UN | 7- سيقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها التاسعة التي ستُعقَد في شباط/فبراير 2005. |
| 8. Le rapport de la Réunion d'experts sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa dixième session en 2006. | UN | 8- سيقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها العاشرة التي ستُعقَد في عام 2006. |
| 9. Le rapport de la réunion sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa dixième session, en 2006. | UN | 9- سيُقدم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها العاشرة التي ستُعقد في عام 2006. |
| 7. Le rapport de la Réunion sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa dixième session en février 2006. | UN | 7- سيُقدم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها العاشرة التي ستُعقد في شباط/فبراير 2006. |
| 7. Le rapport de la réunion d'experts sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa douzième session, en 2008. | UN | 9- سيقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها الثانية عشرة التي ستُعقد في عام 2008. |
| 8. Le rapport de la Réunion sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa onzième session en 2007. | UN | 8- سيقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها الحادية عشرة التي ستُعقد في عام 2007. |
| 9. Le rapport de la Réunion sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa onzième session en 2007. | UN | 9- سيقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها الحادية عشرة التي ستُعقد في عام 2007. |
| 7. Le rapport de la Réunion d'experts sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa huitième session, en décembre 2003. | UN | 7- سيُقدم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية، والتنمية، في دورتها الثانية التي ستُعقد في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
| 7. Le rapport de la Réunion d'experts sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa huitième session, en décembre 2003. | UN | 7- سيُقدم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية، والتنمية، في دورتها الثامنة التي ستُعقد في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
| 7. Le rapport de la Réunion d'experts sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa septième session, en février 2003. | UN | 7- سيُقدّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية، والتنمية في دورتها السابعة التي ستُعقد في شباط/فبراير 2003. |
| 7. Le rapport d'experts sera présenté à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement à sa septième session, en février 2003. | UN | 7- سيُقدم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية، والتنمية، في دورتها السابعة التي ستُعقد في شباط/فبراير 2003. |
| ii) Rapport à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement sur les réussites en matière de développement et sur les problèmes de développement rencontrés par les pays, en particulier les moins avancés d'entre eux, concernant une participation effective au commerce et aux investissements internationaux (sur décision de la Commission, pour 1997); | UN | ' ٢ ' التقرير المقدم إلى لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية بشأن الخبرات اﻹنمائية الناجحة؛ والتحديات اﻹنمائية التي تواجه البلدان ولا سيما أقلها نمواً، فيما يتعلق بالمشاركة الفعالة في التجارة الدولية والاستثمار )تقررها اللجنة لعام ٧٩٩١(؛ |
| Soulignant l'importante contribution que les PME pouvaient apporter, sur le plan économique et social, à un fonctionnement efficace de l'économie de marché ainsi qu'à la création d'emplois, à la croissance et au développement, les experts ont adopté un ensemble de recommandations à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement Voir : CNUCED, document TD/B/COM.3/EM.2/L.1. | UN | وأكد الخبراء على المساهمات الاقتصادية والاجتماعية الهامة التي يمكن للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تقديمه تحقيقاً لﻷداء الفعال لاقتصاد السوق فضلاً عن توليد العمالة والنمو والتنمية. واعتمد الخبراء مجموعة من التوصيات التي ستقدﱠم إلى لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية)٤(. |
| 12. Le Conseil peut créer d'autres comités ou organes subsidiaires en plus du Comité des projets et du Conseil consultatif du secteur privé, aux conditions et selon les modalités arrêtées par lui. | UN | 12- يجوز لمجلس الفريق أن ينشئ لجاناً أو هيئات فرعية أخرى، بالإضافة إلى لجنة المشاريع والمجلس الاستشاري للقطاع الخاص، وذلك بما يقرره من أحكام وشروط. |