Arrivée à Maputo des cinq membres de l'équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. | UN | فريق من أفرقة الأمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق مكون من خمسة أشخاص يصل إلى مابوتو |
Six hélicoptères militaires français atterrissent à Maputo pour renforcer le pont aérien. | UN | وصول 6 طائرات عمودية عسكرية فرنسية إلى مابوتو للمشاركة في عمليات النقل الجوي |
La troisième équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe arrive à Maputo. | UN | الفريق الثالث من أفرقة الأمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق يصل إلى مابوتو |
Il est prévu, dans le cadre d’un projet de développement de l’industrie du fer et de l’acier à Maputo, de mettre en valeur le gisement de gaz naturel de Pande et de construire un pipeline pour le relier à la capitale. | UN | ومن المتوقع تنمية حقل باندل للغاز وإنشاء خط أنابيب إلى مابوتو كجزء من تنمية مشروع مابوتو للحديد والصلب. |
17 heures Départ de Johannesburg pour Maputo | UN | الساعة ٠٠/١٧ مغادرة جوهانسبرغ إلى مابوتو |
L'Inspecteur a entrepris une mission à Maputo pour effectuer une étude de cas sur la coordination de la mobilisation des ressources sur le terrain. | UN | وقام المفتش ببعثة إلى مابوتو لإجراء دراسة حالة بشأن تنسيق تعبئة الموارد في الميدان. |
19 février Un appareil militaire français C-160 arrive à Maputo pour participer aux opérations d'évacuation aérienne. | UN | 19 شباط/فبراير وصول طائرة عسكرية فرنسية من طراز C160 إلى مابوتو للمشاركة في عمليات النقل الجوي |
29 février Une deuxième équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe arrive à Maputo. | UN | 29 شباط/فبراير فريق ثان من أفرقة الأمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق يصل إلى مابوتو |
2 mars L'Envoyée spéciale humanitaire du Secrétaire général arrive à Maputo. | UN | 2 آذار/مارس المبعوث الخاص للأمين العام يصل إلى مابوتو |
3 mars Un appareil militaire français C-160 arrive à Maputo pour renforcer le pont aérien. | UN | 3 آذار/مارس طائرة عسكرية فرنسية من طراز C160 تصل إلى مابوتو للمشاركة في عمليات النقل الجوي |
Un appareil militaire belge C-130 arrive à Maputo pour renforcer le pont aérien. | UN | طائرة عسكرية بلجيكية من طراز C130 تصل إلى مابوتو للمشاركة في عمليات النقل الجوي |
13. A la fin de mai 1993, les représentants de la RENAMO sont revenus à Maputo afin de participer tout d'abord aux réunions officieuses visant à préparer la reprise des travaux des commissions et, par la suite, aux réunions des commissions mixtes. | UN | ١٣ - وفي نهاية أيار/مايو ١٩٩٣، عاد مندوبو رينامو إلى مابوتو للاشتراك أولا في الاجتماعات غير الرسمية التي يراد بها التحضير لاستئناف عمل اللجان، وللاشتراك في وقت لاحق في اجتماعات اللجان المشتركة. |
M. Ross est arrivé à Maputo le 1er mars et, pendant deux semaines, s'est employé, avec le Gouvernement mozambicain, le coordonnateur résident des Nations Unies et l'équipe de pays des Nations Unies à définir une stratégie d'intervention. | UN | ووصل السيد موانتين إلى مابوتو في 1 آذار/مارس، وقضى أسبوعين في العمل مع حكومة موزامبيق ومنسق الأمم المتحدة المقيم والفريق القطري للأمم المتحدة في مجال تناول الاستجابة لهذه الكارثة. |
Il était devenu possible pour les journalistes d'arriver par avion d'Afrique du Sud, d'avoir une chambre à l'hôtel à Maputo, d'aller dans les régions inondées dans la journée et de retourner à Maputo le soir. | UN | 89 - وأمكن للصحفيين أن ينتقلوا جوا من جنوب أفريقيا والنزول في فندق في مابوتو وزيارة مواقع الفيضانات أثناء النهار والعودة إلى مابوتو في الليل. |
17 h 30 Arrivée à Maputo | UN | الساعة ٣٠/١٧ الوصول إلى مابوتو |
À l'issue de cette mission à Maputo, une délégation de trois fonctionnaires de la Commission intersectorielle mozambicaine s'est rendue à l'Institut pour se familiariser avec les modalités d'exécution du projet lancé par l'Institut dans ce domaine dans les prisons ougandaises en coopération et en partenariat étroits avec l'administration pénitentiaire ougandaise. | UN | وأعقبت بعثة المعهد إلى مابوتو زيارة قام بها إليه وفد يتكون من ثلاثة مسؤولين من اللجنة الموزامبيقية المشتركة بين القطاعات، جاؤوا للإلمام بتنفيذ المشروع الذي يضطلع به المعهد في السجون الأوغندية، بتعاون وشراكة وثيقين مع دائرة السجون بأوغندا. |
Actuellement, des conseillers nationaux sont déployés à Maputo et Juba, et des conseillers régionaux sont chargés de l'Asie du Sud-Est, de l'Asie du Sud, de l'Afrique de l'Ouest, de l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe, de l'Amérique centrale, de la région Pacifique, des petits États insulaires en développement, ainsi que du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord. | UN | ويوجد حاليًّا مستشارون وطنيون موفدون إلى مابوتو وجوبا ومستشارون إقليميون مسؤولون عن جنوب شرق آسيا وجنوب آسيا وغرب أفريقيا وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وأمريكا الوسطى ومنطقة المحيط الهادئ والدول الجزرية الصغيرة النامية والشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
Actuellement, des conseillers nationaux sont déployés à Maputo et Juba, et des conseillers régionaux sont chargés de l'Asie du Sud-Est, l'Asie du Sud, l'Afrique de l'Ouest, l'Afrique orientale et australe, l'Amérique centrale, la région Pacifique et les petits États insulaires en développement. | UN | ويوجد حالياً مستشارون وطنيون موفدون إلى مابوتو وجوبا ومستشارون إقليميون مسؤولون عن جنوب شرق آسيا وجنوب آسيا وغرب أفريقيا وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وأمريكا الوسطى ومنطقة المحيط الهادئ والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Dans le secteur de l'énergie, les travaux les plus importants ont été la remise en état des pylônes afin de rétablir la distribution d'électricité à Maputo et à Matola ainsi qu'à Manhiça et Sabie, et le remplacement des réseaux à basse et moyenne tension à Maputo et dans les provinces de Gaza, Inhambane, Sofala et Manica. | UN | 67 - إن أبرز عمل ملحوظ في قطاع الطاقة هو إصلاح أعمدة الكهرباء بغية إعادة إمدادات الكهرباء إلى مابوتو وماتولا، وإلى مدينتي مانهيتشا وسابيي فضلا عن استبدال نظامي الفولط المتوسط والمنخفض في مقاطعات مابوتو وغازا وانهامباني وسوفالا ومانيكا. |
Les premières équipes de télévision présentes à Maputo ont été la BBC et la SABC; arrivées début février, elles ont bénéficié de l'aide du PAM et de l'UNICEF. | UN | 86 - وكانت أفرقة محطات بي بي سي (BBC) وإس ايه بي سي (SABC) أول الأفرقة التي وصلت إلى مابوتو في بداية شباط/فبراير وقد ساعدها برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
17 heures Départ de Manhica pour Maputo | UN | الساعة ٠٠/١٧ مغادرة مانهيكا إلى مابوتو |