Les prévisions de dépenses pour la liquidation de la MINUHA ont donc été ramenées d'un montant brut de 15 897 900 dollars à un montant brut de 1 469 900 dollars. | UN | ونتيجة لذلك، تم تخفيض تقديرات تكاليف تصفية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٨٩٧ ١٥ دولار إلى مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٤٦٩ ١ دولار. |
Le projet de budget de la Mission d’observation des Nations Unies au Tadjikistan (MONUT) pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 s’élève à un montant brut de 22 282 100 dollars (montant net : 20 998 100 dollars) (A/52/772/Add.2). | UN | ٣١ - تصل الميزانية المقترحة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ إلى مبلغ إجماليه ١٠٠ ٢٨٢ ٢٢ دولار )صافيه ١٠٠ ٩٩٨ ٢٠ دولار( )A/52/772/ Add.2(. |
le montant brut des dépenses est estimé à 80 939 000 dollars et un montant brut de 20 573 300 dollars a été porté au crédit des États Membres. | UN | وبلــغ إجمالــي النفقات المقدرة ٠٠٠ ٩٣٩ ٠٨ دولار ووصل ما أعيد إلى الدول اﻷعضاء إلى مبلغ إجماليه ٠٠٣ ٥٧٣ ٠٢ دولار. |
le montant brut total des dépenses engagées pour la Force en 2009/10 s'élève à 45 029 600 dollars (montant net : 43 585 200 dollars). | UN | 7 - وصلت النفقات الكلية على القوة في الفترة 2009/2010 إلى مبلغ إجماليه 600 029 45 دولار (صافيه 200 585 43 دولار). |
Les prévisions de dépenses pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 s'élève à un montant brut de 162 138 000 dollars. | UN | وتصل التكلفة التقديرية لفترة اﻟ ١٢ شهرا ابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٨٣١ ٢٦١ دولار. |
Les besoins estimés en ressources pour le Tribunal au cours de l'exercice biennal 2012-2013 s'élèvent à un montant brut de 280,2 millions de dollars avant actualisation des coûts, soit une diminution brute de 40,4 millions de dollars, ou 12,6 %, par rapport au crédit révisé pour 2010-2011. | UN | 16 - ومضى قائلا إن الاحتياجات التقديرية من الموارد للمحكمة لفترة السنتين 2012-2013 تصل إلى مبلغ إجماليه 280.2 مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس انخفاضا إجماليه 40.4 مليون دولار، أو 12.6 في المائة، مقارنة بالاعتمادات المنقحة للفترة 2010-2011. |
Les ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2002-2003 s'élèveraient donc au total à un montant brut de 204 365 100 dollars (montant net : 183 224 000 dollars). | UN | وبذا سيصل مجموع الاحتياجات لفترة السنتين 2002-2003 إلى مبلغ إجماليه 100 365 204 دولار (صافيه 000 224 183 دولار). |
9. Décide de ramener le crédit qu'elle a ouvert par sa résolution 53/19 B du 8 juin 1999 à un montant brut de 16 370 309 dollars (montant net: 15 291 434 dollars); | UN | 9 - تقرر خفض الاعتماد الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 53/19 باء المؤرخ 8 حـــــزيران/يونيه 1999 إلى مبلغ إجماليه 309 370 16 دولارات (صافيه 434 291 15 دولارا)؛ |
Les prévisions budgétaires révisées pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 se chiffrent à un montant brut de 225 535 700 dollars, dont une contribution volontaire en nature budgétisée de 180 000 dollars. | UN | 7 - وتصل الميزانية المنقحة للقوة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 إلى مبلغ إجماليه 700 535 225 دولار، وهو يتضمن التبرعات العينيــــة المدرجة في الميزانيـــــة وقيمتهــــا 000 180 دولار. |
Cela étant, le budget total du Tribunal, calculé sur la base du coût intégral et compte tenu du tableau d'effectifs proposé pour 2001, s'élèverait à un montant brut de 117 919 000 dollars (montant net : 104 621 500 dollars). | UN | وعلى ذلك الأساس، فإن اعتمادات ميزانية التكاليف الكاملة للمحكمة، باستخدام ملاك الوظائف المقترح لعام 2001، تصل إلى مبلغ إجماليه 000 919 117 دولار (صافيه 500 621 104 دولار). |
le montant brut des dépenses s'est élevé à 134 621 400 dollars ce qui, compte tenu des crédits ouverts d'un montant brut de 152 011 500 dollars, laisse un solde inutilisé d'un montant brut de 17 390 100 dollars. | UN | ووصل اﻹنفاق لهذه الفترة إلى مبلغ إجماليه ٤٠٠ ٦٢١ ١٣٤ دولار من واقع اعتماد إجماليه ٥٠٠ ٠١١ ١٥٢ دولار، مما نتج عنه رصيد غير ملتزم به إجماليه ١٠٠ ٣٩٠ ١٧ دولار. |
un montant brut de 279 962 800 dollars avait été dépensé au 28 février 2014. | UN | ووصل الإنفاق لهذه الفترة حتى 28 شباط/فبراير 2014 إلى مبلغ إجماليه 800 962 279 دولار. |
La projection totale des dépenses pour l'ensemble de l'exercice s'élève à 1 449 364 700 dollars (montant brut), ce qui laisserait un solde inutilisé de 37 121 400 dollars, équivalant à 2,5 % du crédit ouvert. | UN | ووصل مجموع النفقات المتوقعة للفترة المـالية بأكملها إلى مبلغ إجماليه 700 364 449 1 دولار، ويُتوقع أن يخلّف ذلك رصيدا حرا قدره 400 121 37 دولار، أي ما يعادل نسبة 2.5 في المائة من الاعتماد. |
Le crédit demandé s’élève donc à 17 532 200 dollars en termes bruts (16 509 000 dollars en termes nets). | UN | وبالتالي، يصل مجموع المبلغ المطلوب اعتماده إلى مبلغ إجماليه ١٧ ٥٣٢ ٢٠٠ دولار )صافيه ١٦ ٥٠٩ ٠٠٠ دولار(. |
le montant brut des dépenses à prévoir se trouve de ce fait ramené à 71 692 400 dollars (montant net : 69 445 400 dollars). | UN | واﻷثر المترتب على ذلك هو تخفيض التقديرات لتصل إلى مبلغ إجماليه ٤٠٠ ٦٩٢ ٧١ دولار )صافيه ٤٠٠ ٤٤٥ ٦٩ دولار(. |
Des engagements d’un montant de 130 200 dollars ayant été réglés ultérieurement, le solde inutilisé s’est établi, en montant brut, à 184 200 dollars (montant net : 140 500 dollars). | UN | ومن ثم تمت تسوية التزامات تبلغ ٢٠٠ ١٣٠ دولار مما أسفر عن زيادة الرصيد غير المستعمل إلى مبلغ إجماليه ٢٠٠ ١٨٤ دولار )صافيه ٥٠٠ ١٤٠ دولار(. |
L'Assemblée générale est invitée à porter le crédit inscrit au Compte spécial du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie au titre de l'exercice biennal 2012-2013 au montant brut de 278 993 500 dollars (montant net : 247 260 800 dollars). | UN | ومطلوب من الجمعية العامة تنقيح الاعتماد المتعلق بالحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2012-2013 إلى مبلغ إجماليه 500 993 278 دولار (صافيه 800 260 247 دولار). |
Ce projet de budget se chiffre à 292,2 millions de dollars en chiffres bruts et à 245,0 millions de dollars en chiffres nets. | UN | وتصل تقديرات الميزانية إلى مبلغ إجماليه 292.2 مليون دولار، صافيه 245.0 مليون دولار. |
Les dépenses comptabilisées se sont élevées à un montant total brut de 65 573 800 dollars (montant net : 59 363 300 dollars), le solde inutilisé étant d’un montant brut de 2 740 700 dollars (montant net : 2 578 100 dollars). | UN | ووصل مجموع النفقات المسجلة إلى مبلغ إجماليه ٨٠٠ ٥٧٣ ٦٥ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٦٣ ٥٩ دولار(، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به بلغ إجماليه ٧٠٠ ٧٤٠ ٢ دولار )صافيه ١٠٠ ٥٧٨ ٢ دولار(. |
Les ressources totales requises pour le Mécanisme pour l'exercice biennal 2012-2013 représentent un montant brut de 50 434 400 dollars (montant net : 46 827 900 dollars), avant actualisation des coûts. | UN | 16 - وتصل الموارد الكلية التي تحتاجها الآلية لفترة السنتين 2012-2013 إلى مبلغ إجماليه 400 434 50 دولار (صافيه 900 827 46 دولار)، قبل إعادة تقدير التكاليف. |
Cette dotation supplémentaire (quatre nouveaux juges, 46 nouveaux fonctionnaires d'appui, fournitures, matériel, services) représente un montant brut de 5 060 100 dollars (montant net : 4 969 000 dollars). | UN | وسوف تصل الموارد الإضافية ذات الصلة بالقضاة المخصصين الأربعة الإضافيين، والتي تشمل موظفي الدعم الجدد الـ 46، واللوازم، والمعدات، والخدمات، إلى مبلغ إجماليه 100 061 5 دولار (صافيه 000 969 4 دولار). |