"إلى مجلس الأمن عملا" - Traduction Arabe en Français

    • au Conseil de sécurité conformément
        
    • au Conseil de sécurité en application
        
    • au Conseil de sécurité suite à
        
    • au Conseil de sécurité comme suite à
        
    Évaluations de Carla del Ponte, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, fournies au Conseil de sécurité conformément au paragraphe 6 de la résolution 1534 UN تقييم كارلا ديل بونتي، المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار المجلس 1534
    Le présent rapport est soumis au Conseil de sécurité conformément à sa résolution 1534 (2004). UN 2 - ويقدَّم هذا التقرير إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1534 (2004).
    Rapport de Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, présenté au Conseil de sécurité conformément au paragraphe 6 de la résolution 1534 (2004) UN تقرير سيرج براميرتز، المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004)
    1. Le présent rapport est soumis au Conseil de sécurité en application du paragraphe 7 de sa résolution 1143 (1997) du 4 décembre 1997. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن عملا بالفقرة ٧ من قراره ١١٤٣ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    1. Le présent rapport est soumis au Conseil de sécurité en application de la résolution 907 (1994) du Conseil en date du 29 mars 1994. Il comporte six sections principales. UN ١ - هذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بقرار المجلس ٩٠٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤، وهو مقسم إلى ستة أفرع رئيسية.
    8. Le secrétariat du Comité a tenu le Conseil de sécurité au courant des activités du Comité par le biais des rapports présentés par le Secrétaire général au Conseil de sécurité en application des résolutions 1160 (1998), 1199 (1998) et 1203 (1998). UN ٨ - وواصلت أمانة اللجنة إبقاء مجلس اﻷمن على علم بجميع اﻷنشطة التي اضطلعت بها اللجنة من خلال التقارير التي قدمها اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن عملا بالقرارات ١١٦٠ )١٩٩٨( و ١١٩٩ )١٩٩٨( و ١٢٠٣ )١٩٩٨(.
    Rapport de Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, présenté au Conseil de sécurité conformément au paragraphe 6 de sa résolution 1534 (2004) UN تقرير سيرج براميرتز، المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004)
    Rapport de Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, présenté au Conseil de sécurité conformément au paragraphe 6 de la résolution 1534 (2004) UN تقرير سيرج برامرتز، المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004)
    Rapport de Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, présenté au Conseil de sécurité conformément au paragraphe 6 de la résolution 1534 (2004) UN تقرير سيرج براميرتز، المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004)
    Rapport de Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, présenté au Conseil de sécurité conformément au paragraphe 6 de la résolution 1534 (2004) UN تقرير سيرج براميرتز، المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004)
    Évaluations et rapport du juge Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, fournis au Conseil de sécurité conformément au paragraphe 6 de la résolution 1534 (2004) UN تقييمات وتقرير القاضي تيودور ميرون، رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدمة إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004)
    Évaluations et rapport du juge Fausto Pocar, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, fournis au Conseil de sécurité conformément au paragraphe 6 de la résolution 1534 (2004) UN تقييمات وتقرير القاضي فاوستو بوكار، رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدمة إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004)
    de l'énergie atomique (AIEA) au Conseil de sécurité conformément à la résolution 1441 (2002) UN تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية المستكمل المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1441 (2002)
    Ce projet de plan et son calendrier seront présentés au Conseil de sécurité en application de la résolution 1238 (1999), dans le cadre des consultations informelles du Conseil, et seront ensuite soumis aux parties pour qu'elles examinent les procédures d'application. UN وسيقدم مشروع الخطة هذا وإطاره الزمني إلى مجلس اﻷمن عملا بالقرار ١٢٣٨ )١٩٩٩(، في أثناء مشاورات المجلس غير الرسمية، ثم يقدم فيما بعــد إلى الطرفين لمناقشة اﻹجراءات التنفيذية.
    1. Le présent rapport est soumis au Conseil de sécurité en application du paragraphe 11 de la résolution 986 (1995), dans lequel le Conseil a prié le Secrétaire général de lui soumettre un rapport 90 jours après l'entrée en vigueur du paragraphe 1 de cette résolution. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن عملا بالفقرة ١١ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( التي طلب فيها المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس، كل تسعين يوما بعد بدء نفاذ الفقرة ١ مــن القرار.
    Rappelant le rapport sur la situation des droits de l'homme en Croatie Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante et unième année, Supplément de juillet, août et septembre 1996, document S/1996/691. présenté au Conseil de sécurité en application de la résolution 1019 (1995) du Conseil, en date du 9 novembre 1995, UN وإذ تشير إلى التقرير المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا)١٠( المقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بقرار المجلس ١٠١٩ )١٩٩٥( المؤرخ ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥،
    Le secrétariat du Comité a tenu le Conseil de sécurité au courant des activités du Comité par le biais des rapports présentés par le Secrétaire général au Conseil de sécurité en application des résolutions 1160 (1998), 1199 (1998) et 1203 (1998). UN ٨ - وواصلت أمانة اللجنة إبقاء مجلس اﻷمن على علم بجميع اﻷنشطة التي اضطلعت بها اللجنة من خــلال التقارير التي قدمهــا اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن عملا بالقرارات ١١٦٠ )١٩٩٨( و ١١٩٩ )١٩٩٨( و ١٢٠٣ )١٩٩٨(.
    649. Le 7 juillet, le Secrétariat a présenté un rapport oral au Conseil de sécurité en application du paragraphe 10 de la résolution 929 (1994). Le Conseil a été informé de l'arrivée à Kigali, le 4 juillet, de mon Représentant spécial, M. Shaharyar Khan. UN ٦٤٩ - وفي ٧ تموز/يوليه، قدمت اﻷمانة العامة تقريرا شفويا إلى مجلس اﻷمن عملا بالفقرة ١٠ من القرار ٩٢٩ )١٩٩٤( أبلغت فيه المجلس بوصول السيد شهريار خان، ممثلي الخاص الجديد، إلى كيغالي في ٤ تموز/يوليه.
    649. Le 7 juillet, le Secrétariat a présenté un rapport oral au Conseil de sécurité en application du paragraphe 10 de la résolution 929 (1994). Le Conseil a été informé de l'arrivée à Kigali, le 4 juillet, de mon Représentant spécial, M. Shaharyar Khan. UN ٦٤٩ - وفي ٧ تموز/يوليه، قدمت اﻷمانة العامة تقريرا شفويا إلى مجلس اﻷمن عملا بالفقرة ١٠ من القرار ٩٢٩ )١٩٩٤( أبلغت فيه المجلس بوصول السيد شهريار خان، ممثلي الخاص الجديد، إلى كيغالي في ٤ تموز/يوليه.
    1. Le présent rapport est soumis au Conseil de sécurité en application de la résolution 973 (1995) en date du 13 janvier 1995 et de la déclaration faite par le Président du Conseil le 12 avril 1995 (S/PRST/1995/17). UN ١ - هذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بالقرار ٩٧٣ )١٩٩٥( المؤرخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وبالبيان الذي أصدره رئيس مجلس اﻷمن في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ (S/PRST/1995/17).
    DEUXIÈME RAPPORT au Conseil de sécurité suite à L'ADOPTION UN التقرير الثاني المقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بقراره ١١٢٥
    Le présent rapport est soumis au Conseil de sécurité comme suite à cette demande. UN وهذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بذلك الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus