"إلى مجلس الأمن وإلى" - Traduction Arabe en Français

    • au Conseil de sécurité et à
        
    • au Conseil de sécurité et au
        
    • engagerait le Conseil de sécurité et
        
    < < Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. > > UN يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا التقرير السنوي للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة.
    Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. UN يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا تقريرا سنويا للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة
    < < Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. > > UN يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا تقريرا سنويا للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة.
    < < Le Président du Tribunal international présente chaque année un rapport du Tribunal international au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. > > UN يقدم رئيس المحكمة الدولية التقرير السنوي للمحكمة الدولية إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة.
    Au nom du Comité, le Conseil exécutif rendra compte périodiquement des travaux de celui-ci au Conseil de sécurité et au Secrétaire général. UN وسيقدم المجلس التنفيذي، باسم اللجنة، تقريرا دوريا إلى مجلس الأمن وإلى الأمين العام.
    < < Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. > > UN يقدِّم رئيس المحكمة الدولية لرواندا تقريراً سنوياً للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة.
    < < Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale > > . UN يقدم رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقريرا سنويا للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة.
    Le renvoi de cette question au Conseil de sécurité et à l'Assemblée des États parties souligne la vocation purement judiciaire de la СРI qui est préservée par la possibilité qu'elle a de saisir les organes politiques compétents de toute question susceptible de présenter des implications politiques. UN إن إحالة هذه المسألة إلى مجلس الأمن وإلى جمعية الدول الأطراف تؤكد الطابع القضائي المحض للمحكمة، الذي يضمنه خيار إحالة المسائل ذات الآثار السياسية المحتملة إلى الأجهزة السياسية المناسبة للنظر فيها.
    C'est le troisième rapport sur la situation des enfants et le conflit armé au Soudan qui est soumis au Conseil de sécurité et à son Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés. UN وهذا هو التقرير الثالث عن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان الذي يُقدّم إلى مجلس الأمن وإلى فريقه العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح.
    Enfin, mon gouvernement demande instamment au Conseil de sécurité et à l'ensemble du système des Nations Unies de bien vouloir fournir une aide humanitaire d'urgence pour assister les populations déplacées et sinistrées de cette partie de la République. UN وأخيرا، تطلب حكومتي إلى مجلس الأمن وإلى منظومة الأمم المتحدة ككل القيام فورا بتقديم مساعدة إنسانية طارئة لمساعدة السكان المشردين والمتضررين في هذا الجزء من الجمهورية.
    En conséquence, nous voudrions réaffirmer notre appel au Conseil de sécurité et à ses comités pertinents pour qu'ils œuvrent à l'élaboration d'une définition précise de ce phénomène et de ses causes profondes. UN ولذلك، فإننا نكرر دعوتنا إلى مجلس الأمن وإلى لجانه ذات الصلة إلى إيجاد تعريف للإرهاب، والى ضرورة تشخيص هذه الظاهرة من خلال دراسة الأسباب الجذرية لها.
    C'est le quatrième rapport sur le sort des enfants touchés par le conflit armé au Soudan qui est présenté au Conseil de sécurité et à son Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés. UN وهذا هو التقرير الرابع عن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان الذي يُقدّم إلى مجلس الأمن وإلى فريقه العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح.
    < < Le Président du Tribunal international présente chaque année un rapport du Tribunal international au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. > > UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية التقرير السنوي للمحكمة الدولية إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة " .
    < < Le Président du Tribunal international présente chaque année un rapport du Tribunal international au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale > > . UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية التقرير السنوي للمحكمة الدولية إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة " .
    < < Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. > > UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا التقرير السنوي للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة " .
    < < Le Président du Tribunal international présente chaque année un rapport du Tribunal international au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. > > UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية التقرير السنوي للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة " .
    < < Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. > > UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا التقرير السنوي للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة " .
    < < Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. > > UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا التقرير السنوي للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة " .
    Le 11 janvier, le rapport préliminaire a été transmis au Conseil de sécurité et au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وفي 11 كانون الثاني/يناير، أحيل التقرير الأولي إلى مجلس الأمن وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    :: Présentation de 12 rapports au Conseil de sécurité et au mécanisme de contrôle établi par ce dernier sur l'embargo sur les armes et les mouvements d'armes vers la République démocratique du Congo UN :: تقديم 12 تقرير إلى مجلس الأمن وإلى آلية الرصد التي أنشأتها مجلس الأمن، عن تدفقات الأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Enfin, les membres ont exprimé l'espoir que l'Assemblée générale engagerait le Conseil de sécurité et tous les États à cesser la fourniture d'armes aux parties en présence. UN وأخيرا أعرب اﻷعضاء عن أملهم في أن تطلب الجمعية العامة إلى مجلس اﻷمن وإلى جميع الدول وقف توريد اﻷسلحة إلى اﻷطراف المتصارعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus