Avant de poursuivre, j'appelle l'attention des membres sur une note du secrétariat qui a été distribuée à toutes les délégations. | UN | وقبل أن نمضي قدما، أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة من الأمانة جرى توزيعها من مكتب إلى مكتب. |
306. À sa 29e séance, le 9 juin 1995, le Comité a examiné l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trente-sixième session en s'appuyant sur une note du Secrétariat. | UN | ٣٠٦ - ونظرت اللجنة، في الجلسة ٢٩، المعقودة في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥، في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة والثلاثين وفي وثائق الدورة، استنادا إلى مذكرة من اﻷمانة العامة. |
1. Le PRESIDENT appelle l'attention sur une note du Secrétaire général (A/C.5/52/55) indiquant les montants à répartir au titre de chacune des opérations de maintien de la paix, y compris les contributions au compte d'appui calculées au prorata. | UN | ١ - الرئيس: وجه الانتباه إلى مذكرة من اﻷمين العام (A/C.5/52/55) تبين المبالغ التي ستجري قسمتها فيما يتعلق بكل عملية من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك الحصة التناسبية لحساب الدعم. |
L'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative aux rapports du Corps commun d'inspection (E/AC.51/2004/L.3), et le Comité a été informé que les deux rapports dont il est fait état dans le document devaient être examinés par la Cinquième Commission et en séance plénière par l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | 3 - ووجه انتباه اللجنة إلى مذكرة من الأمانة العامة بشأن تقريري وحدة التفتيش المشتركة الواردين في الوثيقة E/AC.51/2004/L.3، وأبلغت اللجنة بأن التقريرين المدرجين في الوثيقة قد تقرر أن تنظر فيهما اللجنة الخامسة وفي الجلسة العامة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
252. Sur la base d'une note du secrétariat (A/CN.9/537), la Commission a examiné l'état des conventions et des lois types issues de ses travaux ainsi que l'état de la " Convention de New York " . | UN | 252- استنادا إلى مذكرة من الأمانة (A/CN.9/537)، نظرت اللجنة في حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة من الأعمال التي اضطلعت بها، وكذلك في حالة اتفاقية نيويورك. |
Avant de poursuivre, je voudrais appeler l'attention des membres sur une note du Secrétariat, intitulée < < Liste récapitulative des propositions figurant dans les rapports de la Troisième Commission > > , qui a été distribuée sous la cote A/C.3/64/INF/1 (disponible en anglais uniquement). | UN | وقبل المضي قدما، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة من الأمانة العامة، بعنوان " قائمة المقترحات الواردة في تقارير اللجنة الثالثة " ، عممت بوصفها الوثيقة A/C.3/64/INF/1. |
Le Président appelle l'attention sur une note du Secrétaire général, figurant dans le document A/AC.109/2009/L.1 et indiquant au Comité spécial les résolutions et décisions pertinentes dans la perspective des travaux de l'année en cours. | UN | 22 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مذكرة من قِبل الأمين العام سبق ورودها في الوثيقة A/AC.109/2009/L.1، وهي تبين للجنة الخاصة تلك القرارات والمقررات ذات الصلة بأعمالها في العام الحالي. |
Le Président appelle l'attention sur une note du Secrétaire général figurant dans le document A/AC.109/2011/L.1 indiquant les résolutions et les décisions se rapportant aux travaux du Comité spécial pour l'année en cours. | UN | 33 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مذكرة من الأمين العام وردت في الوثيقة A/AC.109/2011/L.1 تشير إلى القرارات والمقررات المتعلقة بأعمال اللجنة الخاصة للسنة الحالية. |
Le Président attire l'attention sur une note du Secrétaire général contenue dans le document A/AC.109/2012/L.1, énumérant les résolutions et décisions concernant les travaux du Comité spécial pour l'année en cours. | UN | ۱٠ - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مذكرة من الأمين العام واردة في الوثيقة A/AC.109/2012/L.1، تشير إلى القرارات والمقررات ذات الصلة بعمل اللجنة الخاصة للسنة الحالية. |
Avant de poursuivre, j'attire l'attention des membres sur une note du Secrétaire général intitulée < < Comptes rendus de situation de la Première Commission sur les points 82 à 97 de l'ordre du jour > > , qui a été publiée sous la cote A/C.1/61/INF.2. | UN | وقبل المضي قدما، أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة من الأمانة العامة معنونة " تقارير اللجنة الأولى عن حالة البنود 82 إلى 97 من جدول الأعمال، التي جرى تعميمها في الوثيقة A/C.1/61/INF/2. |
Le Président attire l'attention du Comité sur une note du Secrétaire général, publiée sous la cote A/AC.109/2005/L.1, dans laquelle celui-ci appelle l'attention du Comité sur les résolutions et décisions de l'Assemblée générale qui concernent ses travaux en 2005. | UN | 12- الرئيس استرعى الانتباه إلى مذكرة من الأمين العام واردة فى الوثيقةA/AC.109/2005/L.1 ، استرعى انتباه اللجنة فيها إلى القرارات والمقررات ذات الصلة بأعمالها فى السنة الراهنة. |
Avant de poursuivre, j'appelle l'attention des membres sur une note du Secrétariat, intitulée < < Liste récapitulative des projets de proposition figurant dans les rapports de la Troisième Commission > > qui a été distribuée sous la cote A/C.3/63/INF/1. | UN | وقبل أن نمضي قدما في عملنا، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة من الأمانة العامة بعنوان " قائمة مشاريع المقترحات الواردة في تقارير اللجنة الثالثة " والتي تم تعميمها بوصفها الوثيقة A/C.3/63/INF/1. |
52. Le Président appelle l'attention sur une note du Directeur général concernant l'ordre du jour provisoire et la date de la quarante-deuxième session du Conseil, qui figure dans le document de séance IDB.41/CRP.4. | UN | 52- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مذكرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقَّت لدورة المجلس الثانية والأربعين، كما ترِد في ورقة غرفة الاجتماعات IDB.41/CRP.4. |
241. La Commission a examiné l'état des conventions et lois types issues de ses travaux ainsi que l'état de la Convention de New York en se fondant sur une note du Secrétariat (A/CN.9/773). | UN | 241- نظرت اللجنة في حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة من أعمالها، وحالة اتفاقية نيويورك، بالاستناد إلى مذكرة من الأمانة (A/CN.9/773). |
223. La Commission a examiné l'état des conventions et des lois types issues de ses travaux ainsi que l'état de la Convention de New York en se fondant sur une note du secrétariat (A/CN.9/626) et sur les informations actualisées disponibles sur son site Web. | UN | 223- نظرت اللجنة في حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة من أعمالها وحالة اتفاقية نيويورك، استنادا إلى مذكرة من الأمانة (A/CN.9/626)، والمعلومات المحدثة المتاحة في موقع الأونسيترال الشبكي. |
Avant de poursuivre, j'attire l'attention des membres sur une note du Secrétaire général intitulée < < Comptes rendus de situation de la Première Commission sur les points 88 à 105 de l'ordre du jour > > , qui a été publiée sous la cote A/C.1/62/INF/3/R.1. | UN | وقبل أن أستمر، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة من الأمانة العامة معنونة " تقارير اللجنة الأولى عن حالة البنود من ٨8 إلى 105 من جدول الأعمال " ، وجرى تعميمها بوصفها الوثيقة A/C.1/62/INF/3/Rev.1. |
30. L'attention de la SousCommission est appelée sur la note du HautCommissaire aux droits de l'homme transmettant le rapport de la Commission d'enquête internationale pour le Togo (E/CN.4/2001/134E/CN.4/Sub.2/2001/3 et Add.1 à 3). | UN | 30- ويُسترعى اهتمام اللجنة الفرعية إلى مذكرة من إعداد المفوض السامي لحقوق الإنسان يحيل فيها تقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بتوغو (E/CN.4/2001/134-E/CN.4/Sub.2/2001/3 وAdd.1-3). |
À la 1re séance, le 26 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2012/L.1), dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité. | UN | 8 - وُجه انتباه اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 26 نيسان/أبريل إلى مذكرة من الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2012/L.1)، تتضمن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة كي تنظر فيها. |
À la 1re séance, le 28 avril, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat (E/AC.51/2011/L.2) l'informant qu'il n'y avait pas de rapport du Corps commun d'inspection à lui présenter pour examen. | UN | 4 - وُجّه انتباه اللجنة، في جلستها الأولى المعقودة في 28 نيسان/أبريل، إلى مذكرة من الأمانة العامة (E/AC.51/2011/L.2) تتضمن معلومات تفيد بأنه التقارير ذات الصلة لوحدة التفتيش المشتركة غير متاحة لكي تنظر فيها اللجنة. |
190. A sa 20e séance, le 22 mai, le Comité a examiné l'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session et la liste des documents demandés sur la base d'une note du Secrétariat (E/AC.51/1992/L.4). | UN | ٠٩١ - ونظرت اللجنة في جلستها ٠٢ المعقودة في ٢٢ أيار/مايو في جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق الخاصة بدورتها الثالثة والثلاثين استنادا إلى مذكرة من اﻷمانة العامة (E/AC.51/1992/L.4). |
252. Sur la base d'une note du secrétariat (A/CN.9/516), la Commission a examiné l'état des conventions et lois types issues de ses travaux ainsi que l'état de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958). | UN | 252- استنادا إلى مذكرة من الأمانة (A/CN.9/516)، نظرت اللجنة في حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة من الأعمال التي اضطلعت بها، وكذلك في حالة اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها (نيويورك، 1958). |