M. Bettar a mis fin à sa grève de la faim quand il a été transféré à l'hôpital régional de Safi à sa demande, où il a reçu tous les soins nécessaires. | UN | وأنهى السيد بطار إضرابه عن الطعام عندما نقل إلى مشفى مدينة آسفي بناء على طلبه حيث تلقى العلاج اللازم. |
On devrait le conduire à l'hôpital, de force si besoin est. | Open Subtitles | ،قد نضرط إلى أخذه إلى مشفى حتى لو كان يركل أو يصرخ |
Il ramène les enfants sains et saufs dans les premières 24 heures, soit à l'hôpital soit à l'église. | Open Subtitles | لقد أعاد كل الأطفال سالمين في أول 24 ساعة إما إلى مشفى أو كنيسة |
Ils m'ont emmené à l'hôpital et là des bonnes sœurs m'ont sauvé la vie. | Open Subtitles | لقد نقلوني إلى مشفى محلي وكان هناك راهبات جيدات ساهموا بإنقاذ حياتي |
J'ai recommandé au juge que tu sois envoyé dans un hôpital psychiatrique. | Open Subtitles | لقد أوصيتُ القاضي بإحالتكَ إلى مشفى الأمراض العقلية. |
A chaque fois que je suis allé à l'hôpital, quelqu'un y est mort -- mes quatre grands-parents, puis mon père, la meilleure amie de ma mère, ma petite soeur. | Open Subtitles | , كل مرة ذهبت فيها إلى مشفى . . أحدهم مات , أجدادي الأربعة |
On a les cycliste qui étaient trop ivres, stupides ou apeurés pour venir à l'hôpital hier. | Open Subtitles | لأن سائقو الدراجات الذي كانوا ثملين أو أغبياء أو خائفين من القدوم إلى مشفى جاءوا أخيراً |
On va t'envoyer à l'hôpital. Tu y obtiendras l'aide qu'il te faut. | Open Subtitles | سيرسلونكَ إلى مشفى لتحصل على المساعدة التى تحتاجها |
T'as pas osé ! Tu perds la boule. Il faut aller à l'hôpital. | Open Subtitles | لقد فقدت عقلك تماماً يجب علينا أن نوصلك إلى مشفى |
Et aussi, si possible, que vous convainquiez Scott de se faire admettre à l'hôpital, pour traitement, à nos frais. | Open Subtitles | أيضاً, إن كان ذلك ممكناً نريد منك أن تقنع سكوت ليدخل إلى مشفى ليقوم بعلاج نفسه |
Soit, il faut les emmener à l'hôpital. | Open Subtitles | حسنٌ، أيّما يكن، فعلينا أن نأخذهما إلى مشفى. |
Avec la pluie, on ne peut pas l'emmener à l'hôpital. | Open Subtitles | لا يمكننا أخذها إلى مشفى المدينة في طقس كهذا |
Avec une hanche cassée, elle refusait d'aller à l'hôpital. | Open Subtitles | ذات مرة، لقد أنكسر حوضها ولم تذهب إلى مشفى ليومين |
Son état de santé s'est dégradé au point qu'il a dû être transféré d'urgence à l'hôpital Ibn Sina, à Rabat, le 17 juin 2012 où il a été hospitalisé pendant dix jours. | UN | فتدهورت صحته إلى حد نُقل معه عاجلاً إلى مشفى ابن سينا في مدينة الرباط يوم 17 حزيران/يونيه 2012 حيث مكث عشرة أيام. |
Les corps de Mohamed Zreiq et de son petit-fils de 13 ans ont été retrouvés et transportés à l'hôpital Hamdan de Douma. | UN | 10 - عثر على جثتين عائدتين للمدعوين: محمد زريق وحفيده عمره 13 سنة يحمل نفس الاسم، ونقلتا إلى مشفى حمدان بدوما. |
Le corps d'un homme non identifié d'une trentaine d'années a été retrouvé à l'ouest de l'autoroute et emmené à l'hôpital Moujtahid. | UN | 17 - تم العثور على جثة مجهولة الهوية غرب الأوتوستراد تعود لشخص يتراوح عمره بين 30 و 40 سنة نقلت إلى مشفى المجتهد. |
Si tu penses que c'est neurologique, alors envoie-le dans un hôpital pour une IRM. | Open Subtitles | لو تعتقد بأنَّ الأمرٌ خاص بالأعصاب فيجب عليكَ إرساله إلى مشفى من أجل أشعة تصوير بالرنين المغناطيسي |
A 10 heures, Sana Ahmed Maghmouma (prénom de la mère Adaouiya; née en 1966 à Khalidiya) a été emmenée à l'hôpital Birr après avoir été blessée par des éclats d'obus, dans le quartier de Karm Chamcham. | UN | 40 - في الساعة 00/10: أسعف إلى مشفى البر المدعوة سناء أحمد مغمومة، والدتها عدوية من مواليد عام 1966 خالدية، إثر إصابتها بشظايا من قبل مسلحين في حي كرم شمشم. |
Le Directeur a informé le Rapporteur spécial que les deux détenus seraient immédiatement transférés des cellules d'isolement à l'infirmerie. | UN | وأبلغ مدير السجن المقرر الخاص أن كلا الرجلين سيُنقلان على الفور من زنزانتي الحبس الانفرادي إلى مشفى السجن. |
Les familles ont été systématiquement dirigées vers la police militaire de Qaboun puis vers l'hôpital militaire de Tishreen. | UN | وساد نمط يتمثل في توجيه الأسر نحو الشرطة العسكرية في القابون ثم إلى مشفى تشرين العسكري. |
Dans la ville de Douma, le civil Ahmed Cheiyhan el-Hadid, 43 ans, qui était en voiture à Outayan, a été tué d'une balle à l'abdomen. Son corps a été transporté à l'hôpital Nour. | UN | 14 - في مدينة دوما قتل المواطن أحمد شيحان الهديد عمره 43 سنة لإصابته بطلق ناري بالبطن من مصدر مجهول أثناء قيادته سيارته في بلدة أوتايا ونقلت جثته إلى مشفى النور. |
Vous pouvez pas l'emmener à l'hopital? | Open Subtitles | ألا يمكنك اصطحابه إلى مشفى أو ما شابه؟ |