Oh ! Et tu sais quoi ? On va fêter ça au restaurant TGI Friday ! | Open Subtitles | و الأمور تتحسن أكثر لأننا سوف نذهب إلى مطعم تي جي اي فرايديز |
Shekhar n'est pas venu au restaurant depuis plus de cinq jours | Open Subtitles | شيكار ما كان يذهب إلى مطعم للخمسة أيام الماضية |
Sortir avec un mec me manque. Se saper, aller au restaurant... | Open Subtitles | أفتقد المواعدة، ارتداء الملابس الأنيقة والذهاب إلى مطعم فخم |
Le jour où j'ai eu 40 ans, Roberto m'a emmené dans un restaurant chic. | Open Subtitles | اليوم الذي بلغت فيه 40 سنة, روبرتو أخذني إلى مطعم فخم |
Demain, nous irons dans un restaurant Éthiopien, et après, nous irons voir un film à propos d'une lettre d'amour qui arrive 30 ans en retard et qui change la vie de deux femmes. | Open Subtitles | غدا سنذهب إلى مطعم أثيوبي، وبعدها سنتابع فلما بشأن رسالة حب وصلت متأخرة 30 عامًا |
On peut aller au resto de fruits de mer ? | Open Subtitles | هل يمكننا الذهاب إلى مطعم المأكولات البحرية؟ |
On sait qui serait assez fou pour foncer en voiture dans un resto. | Open Subtitles | الآن عرفنا من سيكون بجنون كافي لقيادة سيارة إلى مطعم |
2.1 Le 24 avril 1997, le requérant est entré en compagnie d'autres Roms dans le restaurant de la gare principale de la ville slovaque de Kosice pour y prendre un verre. | UN | 2-1 في 24 نيسان/أبريل 1997 توجه صاحب الالتماس برفقة أشخاص آخرين من الغجر إلى مطعم السكك الحديدية الواقع في محطة السكك الحديدية الرئيسية في كوسيتش في سلوفاكيا، لتناول مشروب. |
Je suis allé au restaurant ouvert 24h/24 au bout de la rue. | Open Subtitles | ذهبت إلى مطعم 24 ساعة للعشاء اسفل الشارع |
On devrait aller au restaurant de steaks où on est allés après notre lune de miel. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب إلى مطعم اللحوم الذي ذهبنا إليه بعد شهر عسلنا |
Page et moi, on va récupérer Ralph, et ensuite aller au restaurant de Betty. Jus de pomme pour l'enfant, live jazz pour nous. Je suis bien mal. | Open Subtitles | بايج وأنا في الواقع سنأخذ رالف وبعدها نذهب إلى مطعم بيتي عصير التفاح للفتى،وموسيقى الجاز لنا |
Tu sais, quand tu vas au restaurant ou ailleurs. | Open Subtitles | تعلم، عندما تخرج وتذهب إلى مطعم أو ما شابه |
Il est retourné au restaurant acheter 4 Pav Bhaji à emporter. | Open Subtitles | ثم عاد إلى مطعم واشترى أربعة takeouts باف باجي. |
Il pense qu'on va au restaurant, mais il a cuisiné pour moi, c'était comme un défi. | Open Subtitles | نعم، يعتقد أننا سنذهب إلى مطعم لكنه طهى لأجلي فالأمر أشبه بتحدٍ |
Je suis arrivée au restaurant à 8h30 et je ne suis pas partie à 10h30. | Open Subtitles | وصلت إلى مطعم ما يقارب الساعة 8: 30 . أنا لم يترك حتى بعد الساعة 10: |
Je ne veux pas aller dans un restaurant où on ne pourra pas vraiment parler. | Open Subtitles | لا أريد أن اذهب إلى مطعم ما حيث لا يكون بمقدورنا التحدث بالفعل، أتعلمين؟ |
Plus tard, nous sommes allés manger dans un restaurant. | Open Subtitles | في وقت لاحق، وذهبنا إلى مطعم لتناول الطعام. |
Vous allez au resto ce week-end ou au cinéma ? | Open Subtitles | أذاهبون إلى مطعم البيتزا في عطلة الأسبوع؟ |
On l'envoie au resto quand c'est sécurisé ? | Open Subtitles | أنحضرهم إلى مطعم"جنكيز كوني" بعد تأمين المكان |
Maman n'est pas obligée de t'emmener au resto français. | Open Subtitles | حتى لا تضطر أمك لأخذك إلى مطعم فرنسي |
Après avoir payé mes cartes de crédit, je pourrai sans doute l'amener dans un resto avec des serviettes en tissus. | Open Subtitles | بعد أن سداد جميع بطاقات الائتمان الخاصة بي، أنا يمكننى إصطحاب غلوريا إلى مطعم من المطاعم الراقية |
14. Le 10 septembre, le quartier général du secteur Alpha a été informé par un garde de la sécurité en fonction à l'hôtel Podrinje (Banja Kovilijaca) qu'un individu du coin armé d'un pistolet était entré dans le restaurant de l'hôtel, en criant " Je vais tuer tout le monde. | UN | ١٤ - وفي ١٠ أيلول/سبتمبر، أبلغ حرس اﻷمن في فندق بدريني، بانيا كوفيلياتشا، مقر قيادة قطاع ألفا بأن رجلا محليا يحمل مسدسا دخل إلى مطعم الفندق وصاح قائلا: " سأقتل كل شخص. |
Il a été installé dans la cantine du lycée où il étudiait par lui-même et où des livres scolaires lui étaient procurés à la demande par un assistant professeur. | UN | وأُرسل إلى مطعم المدرسة، حيث كان يدرس لوحده وحيث كان مساعد مدرس يقدم له الكتب المدرسية بناء على طلبه. |
Dans la soirée, ils étaient allés jusqu'à un snack-bar de San Juan où l'auteur et son coaccusé avaient à nouveau acheté des boissons. | UN | وفي المساء، توجهوا إلى مطعم مأكولات خفيفة بسان خوان، حيث اشترى صاحب البلاغ والمدعى عليه معه بعض المشروبات. |