Un poste d'assistant administratif serait transféré du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général au Bureau de liaison de Tindouf afin d'y fournir un appui administratif. | UN | نقل مساعد إداري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف من أجل تقديم المساعدة الإدارية. |
Ce poste serait transféré de la Section des transports aériens (Division de l'appui à la Mission) au Bureau de liaison de Tindouf. | UN | نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من شعبة دعم البعثة، قسم الطيران، إلى مكتب الاتصال في تندوف. |
Transfert d'un poste GN au Bureau de liaison de Tindouf. | UN | نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مكتب الاتصال في تندوف. |
Il est proposé de transférer un poste d'agent de sécurité (Service mobile) au Bureau de liaison de Tindouf. | UN | 21 - يُقترح نقل وظيفة واحدة لضابط أمن من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب الاتصال في تندوف. |
Poste transféré au Bureau de liaison de Tindouf | UN | نقل وظيفة إلى مكتب الاتصال في تندوف |
Il est proposé de transférer un poste d'agent du Service mobile (technicien chargé des groupes électrogènes) de la Section du génie au Bureau de liaison de Tindouf. | UN | يقترح نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية - وظيفة فني مولدات من قسم الهندسة إلى مكتب الاتصال في تندوف |
Personnel recruté sur le plan international : diminution nette de 1 poste (transfert d'un poste du Service mobile au Bureau de liaison de Tindouf) | UN | الموظفون الدوليون: انخفاض صافٍ بمقدار وظيفة واحدة (نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب الاتصال في تندوف) |
b) Transfert d'un poste d'agent de sécurité du Service mobile de la Section de la sécurité au Bureau de liaison de Tindouf (Direction exécutive et administration) (ibid., par. 15 et 21); | UN | (ب) وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية لموظف أمن من قسم شؤون الأمن (العنصر 4) إلى مكتب الاتصال في تندوف (التوجيه التنفيذي والإدارة) (المرجع نفسه، الفقرتان 15 و 21)؛ |
Transfert d'un poste GN au Bureau de liaison de Tindouf (Contrôle des mouvements) | UN | نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مكتب الاتصال في تندوف (مراقبة الحركة). |
Compte tenu de l'examen des effectifs d'appui nécessaires au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et au Bureau de liaison de Tindouf, il est proposé de transférer un poste d'agent du Service mobile au Bureau de liaison de Tindouf. | UN | 23 - على أساس استعراض احتياجات ملاك موظفي الدعم للممثل الخاص للأمين العام ومكتب الاتصال في تندوف، يُقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب الاتصال في تندوف. |
Ainsi qu'il est indiqué plus haut, la Mission se propose de transférer un poste d'agent du Service mobile du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général au Bureau de liaison de Tindouf. | UN | 24 - كما ذُكر آنفا، تقترح البعثة نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف. |
En outre, la Mission a l'intention de transférer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national de la Section de l'aviation (Division de l'appui à la Mission), au titre de la composante appui, au Bureau de liaison de Tindouf. | UN | 26 - وعلاوة على ذلك، تقترح البعثة نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الوطنية العامة من شعبة دعم البعثة، قسم الطيران، في إطار عنصر الدعم إلى مكتب الاتصال في تندوف. |
La réduction nette de deux postes d'agent des services généraux à la composante appui s'explique par le transfert proposé de deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national de la Division de l'appui à la Mission au Bureau de liaison comme il est aussi indiqué en détail dans la description des ressources en effectifs nécessaires au Bureau de liaison de Tindouf, à la rubrique Direction exécutive et administration. | UN | 31 - ويُعزى التخفيض الصافي لوظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية في إطار عنصر الدعم إلى مقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية من شعبة دعم البعثة إلى مكتب الاتصال في تندوف كما هو موضح بالتفصيل كذلك في الاحتياجات من الموظفين في مكتب الاتصال في تندوف في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة. |