"إلى مكتب شؤون نزع السلاح" - Traduction Arabe en Français

    • au Bureau des affaires de désarmement
        
    • le Bureau des affaires de désarmement
        
    À cet égard, il est essentiel que les rapports nationaux soient communiqués au Bureau des affaires de désarmement dans les meilleurs délais. UN وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان تقديم التقارير الوطنية إلى مكتب شؤون نزع السلاح في أقرب موعد ممكن.
    Une copie des conclusions des coprésidents des différents groupes de travail a été communiquée au Bureau des affaires de désarmement. UN وقد سلمت نسخة من استنتاجات رؤساء مختلف الأفرقة المشاركين إلى مكتب شؤون نزع السلاح.
    Le 15 mai 2013, en application de la résolution 67/53 de l'Assemblée générale, la Chine a soumis ses vues sur le traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires au Bureau des affaires de désarmement de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي 15 أيار/مايو 2013، قدمت الصين آراءها بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية إلى مكتب شؤون نزع السلاح عملاً بقرار الجمعية العامة 67/53.
    En raison de la technicité du sujet, le Comité a demandé au Bureau des affaires de désarmement de l'Organisation des Nations Unies de porter à sa connaissance toute initiative prise dans une autre région du monde, ainsi que toute information pertinente, relatives à la lutte contre la piraterie maritime au cours des prochaines réunions. UN ونظرا إلى الطابع التقني للموضوع، طلبت اللجنة إلى مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة أن يحيطها علما، خلال الاجتماعات المقبلة، بأي مبادرة يجري تنفيذها في منطقة أخرى من العالم، وبأي معلومات ذات صلة بمكافحة القرصنة البحرية.
    Cette fois encore, le Bureau des affaires de désarmement a dû mobiliser les ressources nécessaires pour répondre à la demande d'informations des différentes parties intéressées. UN ومرة أخرى، طُلب إلى مكتب شؤون نزع السلاح تعبئة الموارد اللازمة لتلبية الطلب على المعلومات من مختلف القطاعات.
    À cet égard, il a demandé au Bureau des affaires de désarmement de l'ONU de l'assister et de porter à sa connaissance toute initiative prise dans une autre région du monde, ainsi que toute information pertinente, relatives à la lutte contre la piraterie maritime au cours des prochaines réunions. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة إلى مكتب شؤون نزع السلاح أن يقدم المساعدة إليها، وأن يحيطها علما خلال الاجتماعات المقبلة بأي مبادرة يجري تنفيذها في منطقة أخرى من العالم، وبأي معلومات ذات صلة بمكافحة القرصنة البحرية.
    A/C.1/64/1 - Note verbale datée du 7 juillet 2009, adressée au Bureau des affaires de désarmement par la Mission permanente de la Bosnie-Herzégovine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN A/C.1/64/1 - مذكرة شفوية مؤرخة 7 تموز/يوليه 2009 موجهة من البعثة الدائمة للبوسنة والهرسك لدى الأمم المتحدة إلى مكتب شؤون نزع السلاح
    A/C.1/64/1 - Note verbale datée du 7 juillet 2009, adressée au Bureau des affaires de désarmement par la Mission permanente de la Bosnie-Herzégovine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN A/C.1/64/1 - مذكرة شفوية مؤرخة 7 تموز/يوليه 2009 موجهة من البعثة الدائمة للبوسنة والهرسك لدى الأمم المتحدة إلى مكتب شؤون نزع السلاح
    Le titulaire du poste d'agent des services généraux (Autres classes) fournit un appui administratif au Bureau des affaires de désarmement à Vienne. UN وتقدم الوظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) الدعم الإداري إلى مكتب شؤون نزع السلاح في فيينا.
    4.72 Le Service administratif fournit au Bureau des affaires de désarmement des services concernant l'administration du personnel, les questions budgétaires et financières, la planification des ressources et l'utilisation des services communs; il apporte également un appui administratif aux organes directeurs et aux réunions d'autres organes, en tant que de besoin. UN 4-72 يقدم المكتب التنفيذي خدمات الدعم إلى مكتب شؤون نزع السلاح فيما يخص الموظفين، وإدارة الميزانية والإدارة المالية، وتخطيط الموارد واستخدام الخدمات المشتركة، فضلا عن الدعم الإداري لاجتماعات هيئات وضع السياسات واجتماعات أخرى، حسب الاقتضاء.
    4.48 Le Service administratif fournit au Bureau des affaires de désarmement des services d'appui touchant à l'administration du personnel, aux questions budgétaires et financières, à la planification des ressources et à l'utilisation des services communs; il apporte également un appui administratif aux organes directeurs et aux réunions d'autres organes, en tant que de besoin. UN 4-48 يقدم المكتب التنفيذي خدمات إلى مكتب شؤون نزع السلاح فيما يخص الموظفين، وإدارة الميزانية والإدارة المالية، وتخطيط الموارد واستخدام الخدمات المشتركة، فضلا عن الدعم الإداري لاجتماعات هيئات وضع السياسات واجتماعات أخرى، حسب الاقتضاء.
    4.47 Le Service administratif fournit des services d'appui au Bureau des affaires de désarmement en ce qui concerne les questions de personnel, l'administration budgétaire et financière, la planification des ressources et l'utilisation des services communs, ainsi qu'un appui administratif aux organes directeurs et aux réunions d'autres organes, en tant que de besoin. UN 4-47 يقدم المكتب التنفيذي خدمات الدعم إلى مكتب شؤون نزع السلاح فيما يتعلق بشؤون الموظفين، والميزانية والإدارة المالية، وتخطيط الموارد واستخدام الخدمات المشتركة، إضافة إلى تقديم الدعم الإداري لأجهزة وضع السياسات والاجتماعات الأخرى حسب الحاجة.
    4.52 Le Service administratif fournit au Bureau des affaires de désarmement des services concernant l'administration du personnel, les questions budgétaires et financières, la planification des ressources et l'utilisation des services communs; il apporte également un appui administratif aux organes directeurs et aux réunions d'autres organes, en tant que de besoin. UN 4-52 يقدم المكتب التنفيذي خدمات إلى مكتب شؤون نزع السلاح فيما يخص الموظفين، وإدارة الميزانية والإدارة المالية، وتخطيط الموارد واستخدام الخدمات المشتركة، فضلا عن الدعم الإداري لاجتماعات هيئات وضع السياسات واجتماعات أخرى، حسب الاقتضاء.
    En janvier 2010, le Libéria a présenté au Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU son troisième rapport national sur l'application du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN 119 - وفي كانون الثاني/يناير 2010، قدمت ليبريا إلى مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة في الأمم المتحدة تقريرها الوطني الثالث، عن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه().
    Cette fois encore, le Bureau des affaires de désarmement s'est employé à mobiliser les ressources nécessaires pour répondre à la demande d'information des différentes parties intéressées. UN ومرة أخرى فقد طلب إلى مكتب شؤون نزع السلاح أن يحشد الموارد اللازمة لتلبية الطلب على المعلومات الوارد من قطاعات شتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus