"إلى منظمات الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • aux organismes des Nations Unies
        
    • à des organismes des Nations Unies
        
    Total partiel, recettes au titre des services fournis aux organismes des Nations Unies UN المجموع الفرعي للإيرادات من الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة
    Des invitations ont également été adressées aux organismes des Nations Unies et à d'autres acteurs pertinents. UN وأُرسلت الدعوات أيضاً إلى منظمات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Il a également adressé une invitation à faire des observations sur les directives aux organismes des Nations Unies et à d'autres acteurs. UN وأُرسلت دعوات للتعليق على المبادئ التوجيهية أيضاً إلى منظمات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    La même invitation a également été adressée aux organismes des Nations Unies et autres acteurs pertinents. UN وأرسلت دعوات أيضاً إلى منظمات الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة.
    Remboursements à des organismes des Nations Unies UN التسديدات المدفوعة إلى منظمات الأمم المتحدة
    En s'acquittant de cette fonction, le PNUD doit accuser réception des contributions des donateurs et décaisser ces fonds aux organismes des Nations Unies participants, et il présente des rapports consolidés aux donateurs. UN والبرنامج الإنمائي مسؤول لدى اضطلاعه بذلك الدور عن استلام المساهمات من الجهات المانحة وصرف تلك الأموال إلى منظمات الأمم المتحدة المشاركة، ويقدم تقارير موحدة إلى الجهات المانحة.
    D'autre part, elle réaffirme que cette dernière devrait être priée de formuler des propositions concernant un relèvement des traitements réels qui rendrait leur compétitivité aux organismes des Nations Unies sur le marché de l'emploi. UN وأكد من جديد أنه ينبغي أن يطلب إلى اللجنة وضع مقترحات فيما يتعلق بإدخال زيادة حقيقية على المرتبات بما يعيد إلى منظمات الأمم المتحدة قدرتها على التنافس في سوق العمل.
    A dirigé les services mondiaux de gestion de projets fournis aux organismes des Nations Unies et aux gouvernements UN تولت توجيه العمليات العالمية لخدمات إدارة المشاريع المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة والحكومات.
    Recettes au titre des services fournis aux organismes des Nations Unies UN الإيرادات المتأتية من استرداد تكاليف الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة
    Total partiel, recettes au titre des services fournis aux organismes des Nations Unies UN المجموع الفرعي للإيرادات من الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة
    Appui aux organismes des Nations Unies UN بـاء - الدعم المقدم إلى منظمات الأمم المتحدة
    B. Appui aux organismes des Nations Unies UN باء - الدعم المقدم إلى منظمات الأمم المتحدة
    En outre, les donateurs avaient l'habitude d'accepter que le risque se matérialise avec le partenaire d'exécution, mais ce genre de risque est maintenant transféré aux organismes des Nations Unies. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان المانحون يَقبلون تعرض الشريك المنفذ للخطر، ولكن هذه الأنواع من المخاطر نُقلت اليوم إلى منظمات الأمم المتحدة.
    En s'acquittant de cette fonction, le PNUD doit accuser réception des contributions des donateurs et décaisser ces fonds aux organismes des Nations Unies participants, et il présente des rapports consolidés aux donateurs. UN والبرنامج الإنمائي مسؤول لدى اضطلاعه بذلك الدور عن استلام المساهمات من الجهات المانحة وصرف تلك الأموال إلى منظمات الأمم المتحدة المشاركة، ويقدم التقارير الموحدة للجهات المانحة.
    À ce titre, il encaisse les contributions versées par les donateurs et décaisse des fonds aux organismes des Nations Unies qui participent aux activités, et communique des renseignements consolidés aux donateurs. UN والبرنامج الإنمائي، في هذا الدور، مسؤول عن استلام التبرعات من الجهات المانحة، وصرف تلك الأموال إلى منظمات الأمم المتحدة المشاركة، ويقدم تقارير موحدة إلى الجهات المانحة.
    La fourniture de services aux organismes des Nations Unies constitue la fonction première de l'UNOPS et la réforme que poursuit l'ONU continue d'offrir des occasions de l'élargir. UN 7 - تقديم خدمات إلى منظمات الأمم المتحدة غرض من الأغراض الرئيسية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وتواصل جهود إصلاح الأمم المتحدة إتاحة فرص لتوسيع خدمات الدعم تلك.
    :: Services consultatifs sur les méthodes relatives à la coopération Sud-Sud fournis aux organismes des Nations Unies, aux bureaux de pays du PNUD et à d'autres organisations, sur leur demande UN :: الخدمات الاستشارية بشأن منهجيات التعاون بين بلدان الجنوب المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة والمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر المنظمات حسب الطلب
    c) Des recettes au titre des services fournis aux organismes des Nations Unies au niveau du siège, d'un montant de 41 millions de dollars (40 millions de dollars en 2008-2009), figurant à la rubrique < < Ressources disponibles - Remboursement pour services fournis aux autres organismes des Nations Unies > > du tableau 1; UN (ج) وترد في الجدول 1 الإيرادات المقدرة المتأتية من استرداد تكاليف الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة على مستوى المقر بمبلغ 41 مليون دولار (40 مليون دولار في الفترة 2008-2009) تحت بند " الموارد المتاحة، تسديد تكاليف الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى " ؛
    c) Des recettes au titre des services fournis aux organismes des Nations Unies au niveau du siège, d'un montant de 50 millions de dollars (51 millions de dollars en 2010-2011), figurant à la rubrique < < Ressources disponibles - Remboursement de services fournis à d'autres organismes des Nations Unies > > du tableau 1; UN (ج) ترد الإيرادات المقدرة من استرداد تكاليف الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة على مستوى المقر والبالغة 50 مليون دولار (51 مليون دولار في الفترة 2010-2011) في الجدول 1 تحت الموارد المتاحة، سداد تكاليف الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    Près de 495 millions de dollars ont été remis à des organismes des Nations Unies pour qu'ils exécutent 53 projets propres à répondre aux besoins prioritaires. UN وسُلم إلى منظمات الأمم المتحدة المشاركة مبلغ يكاد يصل إلى 495 مليون دولار لتلبية الاحتياجات ذات الأولوية في 53 مشروعا.
    b) Services consultatifs techniques dispensés à des organismes des Nations Unies et autres institutions. UN (ب) خدمات المشورة التقنية المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus