La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a été invitée à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. | UN | ودُعِيت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. | UN | وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. | UN | وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. | UN | وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
14. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner la question plus avant et à recommander à la Conférence des Parties d'adopter un projet de décision à sa dixième session. | UN | 14- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة والتوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة. |
Prenant note des vues des États Membres en ce qui concerne la question de la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales, sa portée, sa forme et son ordre du jour et, compte tenu du faible nombre de ceux qui ont répondu à l'enquête du Secrétariat, invitant le Secrétaire général à continuer d'étudier cette question, | UN | وإذ تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء إزاء مسألة عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية ونطاقه وشكله وجدول أعماله، وإذ تلاحظ انخفاض عدد الجهات التي ردت على الاستقصاء الذي أجرته الأمانة العامة، وإذ تدعو، في هذا السياق، الأمين العام إلى مواصلة النظر في هذه المسألة، |
22. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre son examen de cette question. | UN | 22- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة. |
Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. | UN | وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. | UN | وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. | UN | وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. | UN | وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. | UN | وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à poursuivre l'examen de cette question d'une manière globale. | UN | وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل. |
82. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question. | UN | 82- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة. |
74. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question. | UN | 74- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة. |
23. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question à sa trentième session. | UN | 23- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثلاثين. |
52. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question. | UN | 52- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة. |
46. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question. | UN | 46- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة. |
62. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question. | UN | 62- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة. |
69. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à poursuivre l'examen de cette question et à arrêter les dispositions à prendre, selon qu'il conviendra. | UN | 69- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة واتخاذ قرار بشأن أية إجراءات إضافية، حسب الاقتضاء. |
11. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner la question plus avant et à recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa dixième session. | UN | 11- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة والتوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العشرين. |
Prenant note des vues des États Membres en ce qui concerne la question de la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales, sa portée, sa forme et son ordre du jour et, compte tenu du faible nombre de ceux qui ont répondu à l'enquête du Secrétariat, invitant le Secrétaire général à continuer d'étudier cette question, | UN | وإذ تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء إزاء مسألة عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية ونطاقه وشكله وجدول أعماله، وإذ تلاحظ انخفاض عدد الجهات التي ردت على الاستقصاء الذي أجرته الأمانة العامة، وإذ تدعو، في هذا السياق، الأمين العام إلى مواصلة النظر في هذه المسألة، |
22. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre son examen de cette question. | UN | 22- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة. |