"إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية" - Traduction Arabe en Français

    • à continuer de fournir une assistance technique
        
    • de continuer à fournir une assistance technique
        
    7. Invite le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à continuer de fournir une assistance technique destinée à la formation de magistrats et d'avocats; UN 7- تدعو مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية لتدريب القضاة والمحامين؛
    6. Invite la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à continuer de fournir une assistance technique destinée à la formation de magistrats et d'avocats; UN 6- تدعو مفوضة الأمم المتحـدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية لتدريب القضاة والمحامين؛
    6. Invite la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à continuer de fournir une assistance technique destinée à la formation de magistrats et d'avocats; UN 6- تدعو مفوضة الأمم المتحـدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية لتدريب القضاة والمحامين؛
    6. Invite la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à continuer de fournir une assistance technique destinée à la formation de magistrats et d'avocats; UN 6- تدعو مفوضة الأمم المتحـدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية لتدريب القضاة والمحامين؛
    Ils ont demandé à la Communauté internationale de continuer à fournir une assistance technique et financière pour soutenir l'action des autorités afghanes dans le domaine du contrôle des drogues. UN ودعا ممثلون إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية والمالية الدولية لدعم جهود مكافحة المخدرات التي تبذلها السلطات في أفغانستان.
    5. Invite le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à continuer de fournir une assistance technique destinée à la formation de magistrats et d'avocats, et d'associer le Rapporteur spécial à l'élaboration d'un manuel sur la formation des magistrats et des avocats dans le domaine des droits de l'homme; UN ٥- تدعو مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية لتدريب القضاة والمحامين وإلى إشراك المقرر الخاص في عملية صياغة دليل حول تدريب القضاة والمحامين في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    5. Invite le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à continuer de fournir une assistance technique destinée à la formation de magistrats et d'avocats, et d'associer le Rapporteur spécial à l'élaboration d'un manuel sur la formation des magistrats et des avocats dans le domaine des droits de l'homme; UN ٥- تدعو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية لتدريب القضاة والمحامين وإلى إشراك المقرر الخاص في عملية صياغة دليل حول تدريب القضاة والمحامين في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    16. Invite l'Organisation mondiale du commerce à continuer de fournir une assistance technique aux pays en développement sans littoral pour améliorer leurs capacités de négociation ; UN 16 - تدعو منظمة التجارة العالمية إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية غير الساحلية من أجل تعزيز قدراتها التفاوضية؛
    16. Invite l'Organisation mondiale du commerce à continuer de fournir une assistance technique aux pays en développement sans littoral pour améliorer leurs capacités de négociation; UN 16 - تدعو منظمة التجارة العالمية إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية غير الساحلية من أجل تعزيز قدراتها التفاوضية؛
    4. Invite l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et les États Membres à continuer de fournir une assistance technique, sur demande, pour soutenir les efforts déployés par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et les États Membres; UN 4- تدعو مكتبَ الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والدولَ الأعضاءَ إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وسائر الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، من أجل دعم جهودها في هذا الصدد؛
    e) Invitons l'Organisation mondiale du commerce à continuer de fournir une assistance technique aux pays en développement sans littoral en vue du renforcement de leurs capacités de négociation ; UN (هـ) ندعو منظمة التجارة العالمية إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية غير الساحلية من أجل تعزيز قدراتها التفاوضية؛
    6. Invite la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à continuer de fournir une assistance technique destinée à la formation de magistrats et d'avocats, et d'associer le Rapporteur spécial à l'élaboration d'un manuel sur la formation des magistrats et des avocats dans le domaine des droits de l'homme; UN 6- تدعو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية لتدريب القضاة والمحامين وإلى إشراك المقرر الخاص في عملية صياغة دليل بشأن تدريب القضاة والمحامين في ميدان حقوق الإنسان؛
    6. Invite la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à continuer de fournir une assistance technique destinée à la formation de magistrats et d'avocats, et d'associer le Rapporteur spécial à l'élaboration d'un manuel sur la formation des magistrats et des avocats dans le domaine des droits de l'homme; UN 6- تدعو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية لتدريب القضاة والمحامين وإلى إشراك المقرر الخاص في عملية صياغة دليل بشأن تدريب القضاة والمحامين في ميدان حقوق الإنسان؛
    5. Invite la Haut-Commissaire des Nations UniesNations Unies aux droits de l''homme à continuer de fournir une assistance technique destinée à la formation de juges et d''avocats, et d''associer le Rapporteur spécial à l''élaboration d''un manuel sur la formation des juges et des avocats dans le domaine des droits de l''homme; UN 5- تدعو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية لتدريب القضاة والمحامين وإلى إشراك المقرر الخاص في عملية صياغة دليل بشأن تدريب القضاة والمحامين في ميدان حقوق الإنسان؛
    5. Invite la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à continuer de fournir une assistance technique destinée à la formation de magistrats et d'avocats, et d'associer le Rapporteur spécial à l'élaboration d'un manuel sur la formation des magistrats et des avocats dans le domaine des droits de l'homme; UN 5- تدعو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية لتدريب القضاة والمحامين وإلى إشراك المقرر الخاص في عملية صياغة دليل بشأن تدريب القضاة والمحامين في ميدان حقوق الإنسان؛
    17. Invite les organisations internationales pertinentes et les États à continuer de fournir une assistance technique et de coopérer avec le Gouvernement kirghize et d'autres intervenants, selon que de besoin, en vue de cerner de nouveaux domaines d'assistance afin d'aider le Kirghizistan à respecter ses obligations en matière de droits de l'homme; UN 17- يدعو المنظمات الدولية والدول ذات الصلة إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى قيرغيزستان والعمل مع حكومتها والجهات الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء، من أجل تحديد مجالات المساعدة الإضافية التي ستُعين قيرغيزستان على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان؛
    17. Invite les organisations internationales pertinentes et les États à continuer de fournir une assistance technique et de coopérer avec le Gouvernement kirghize et d'autres intervenants, selon que de besoin, en vue de cerner de nouveaux domaines d'assistance afin d'aider le Kirghizistan à respecter ses obligations en matière de droits de l'homme; UN 17- يدعو المنظمات الدولية والدول ذات الصلة إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى قيرغيزستان والعمل مع حكومتها والجهات الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء، من أجل تحديد مجالات المساعدة الإضافية التي ستُعين قيرغيزستان على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان؛
    17. Invite les organisations internationales pertinentes et les États à continuer de fournir une assistance technique et de coopérer avec le Gouvernement kirghize et d'autres intervenants, selon que de besoin, en vue de cerner de nouveaux domaines d'assistance afin d'aider le Kirghizistan à respecter ses obligations en matière de droits de l'homme; UN 17- يدعو المنظمات الدولية والدول ذات الصلة إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى قيرغيزستان والعمل مع حكومتها والجهات الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء، من أجل تحديد مجالات المساعدة الإضافية التي ستُعين قيرغيزستان على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان؛
    57. Concernant a) le renforcement des capacités institutionnelles, la CNUCED a été invitée à continuer de fournir une assistance technique, des conseils et des services de formation et, si possible, les renforcer, en coordination avec les États membres et avec d'autres organisations internationales jouant un rôle dans ce domaine. UN 57- وفيما يتعلق ب(أ) بناء القدرات على الصعيد الدولي، دُعي الأونكتاد إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية والتدريبية وتوسيع نطاقها (حيثما أمكن)، وذلك بالتنسيق مع الدول الأعضاء ومع غيرها من المنظمات الدولية العاملة في هذا الميدان.
    La délégation kirghize demande aux pays développés et aux organisations internationales de continuer à fournir une assistance technique aux pays en développement pour les aider à renforcer leurs institutions qui œuvrent à la promotion de l'état de droit. UN ويدعو وفده البلدان المتقدمة والمنظمات الدولية إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية، تدعيما للمؤسسات العاملة على تعزيز سيادة القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus