"إلى مواصلة نظرها" - Traduction Arabe en Français

    • à poursuivre l'examen
        
    • à poursuivre son examen
        
    • à continuer d'examiner
        
    La Présidente invite le Comité à poursuivre l'examen du rapport initial de la République du Kazakhstan. UN 2 - ودعت الرئيسة اللجنة إلى مواصلة نظرها في التقرير الأولي لجمهورية كازاخستان.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen des questions visées au paragraphe 56 ci-dessus, à examiner le rapport de 2013 de l'administrateur du RIT et à prendre de nouvelles mesures. UN 59- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في المسائل المشار إليها في الفقرة 56 أعلاه، والنظر في تقرير مدير سجل المعاملات الدولي لعام 2013، واتخاذ أي إجراءات أخرى.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à poursuivre l'examen de cette question et à déterminer les nouvelles mesures à prendre, selon qu'il conviendra. UN 49- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة وتحديد ما يقتضيه الحال من إجراء.
    2. Invite la Commission à poursuivre son examen de la question; UN ٢ - تدعو اللجنة إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة؛
    78. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à continuer d'examiner les programmes de travail évoqués au paragraphe 73 ci-dessus, notamment: UN 78- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في برامج العمل المذكورة في الفقرة 73 أعلاه، بما في ذلك ما يلي:
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à poursuivre l'examen de cette question en vue de convenir des étapes suivantes. UN 77- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذا البند بغية الاتفاق على الخطوات المقبلة.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à poursuivre l'examen de cette question et à déterminer les nouvelles mesures à prendre, selon qu'il conviendra. UN 57- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة وتحديد ما يلزم اتخاذه من إجراءات عند الاقتضاء.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à poursuivre l'examen de cette question et à décider de la voie à suivre. UN 74- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة والاتفاق على الخطوات اللازم اتخاذها.
    74. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question. UN 74- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذا البند الفرعي.
    34. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à poursuivre l'examen de cette question. UN 34- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة.
    99. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question. UN 99- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة.
    80. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à poursuivre l'examen de cette question, en prenant en considération les consultations du Président du SBSTA avec les Parties. UN 80- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة، مراعية مشاورات رئيسها مع الأطراف.
    26. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de la question. UN 26- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة.
    40. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de la question. UN 40- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة.
    94. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question. UN 94- : الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة.
    2. Le PRESIDENT invite le Comité à poursuivre l'examen du rapport initial du Gabon (CCPR/C/31/Add.4). UN ٢- الرئيس دعا اللجنة إلى مواصلة نظرها في التقرير اﻷولي لغابون (CCPR/C/31/Add.4).
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen des questions visées au paragraphe 57 ci-dessus, à examiner les questions visées au paragraphe 58 ci-dessus et à recommander un projet de décision pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa vingtième session. UN 59- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة نظرها في المسائل المشار إليها في الفقرة 57 أعلاه، والنظر في المسائل المشار إليها في الفقرة 58 أعلاه، والتوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    2. Invite la Commission à poursuivre son examen de la question; UN ٢ - تدعو اللجنة إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة؛
    Dans sa résolution 52/216 du 22 décembre 1997, l’Assemblée générale avait pris note des observations de la Commission et l’avait invitée à poursuivre son examen de la question. UN وأحاطت الجمعية العامة علما في قرارها ٥٢/٢١٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بملاحظات اللجنة، ودعت اللجنة إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة.
    40. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre son examen des questions au titre de ce point sur la base du texte entre crochets du projet de décision mentionné au paragraphe 39 cidessus. UN 40- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة نظرها في قضايا في إطار هذا البند الفرعي على أساس نص مشروع المقرر الموضوع بين قوسين المذكور في الفقرة 39 أعلاه.
    Le SBI sera aussi invité à continuer d'examiner les résultats des réunions d'experts sur les mesures de riposte en vue de recommander les mesures complémentaires que la Conférence des Parties pourrait prendre à sa treizième session. UN كذلك ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في نتائج اجتماعات الخبراء بشأن تدابير الاستجابة، بقصد التوصية بأي إجراءات أخرى قد يطلبها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus