En septembre 2010, Antigua-et-Barbuda a pour la première fois exposé sa situation au club de Paris. | UN | 56 - وفي أيلول/سبتمبر 2010، جاءت أنتيغوا وبربودا إلى نادي باريس للمرة الأولى. |
Une autre différence tient à la présence d'une clause de bonne volonté dans le procès-verbal agréé, clause selon laquelle les pays débiteurs peuvent à nouveau faire appel au club de Paris. | UN | وتتفاوت المعاملة تبعا لما إذا كانت المحاضر المتفق عليها تشتمل على بند لحسن النوايا، وهو بند يتعلق بالاتفاق على إمكانية رجوع البلد المدين إلى نادي باريس. |
Plusieurs d'entre eux ont demandé une assistance au club de Paris. | UN | وقد توجّه العديد منها إلى نادي باريس طلبا للمساعدة. |
Ainsi, le Niger aura soldé la totalité de sa dette à l'égard du Club de Paris. | UN | ونتيجة لذلك، سيُشطب كامل مبلغ الديون المستحقة على النيجر للدائنين المنتمين إلى نادي باريس. |
Vous auriez dû aller dans un club de strip-tease. | Open Subtitles | حسناً, كان يجبُ عليكم الذهابُ إلى نادي تعريٍ |
On est des pros des boîtes de nuit, on sait de quoi on parle. D'habitude, on traîne au club Mudd mais cette boîte est à chier. | Open Subtitles | أجل، نحن خبراء جداً بالنوادي بالواقع نحن نذهب إلى نادي مود |
- Puis-je déduire que vous qui ne déviez jamais du parcours qui relie votre domicile au club Diogène et jamais le lundi, attendu que l'on y sert du beurre de crevettes, devez être ici pour un motif plus important que mon enterrement de vie de garçon. | Open Subtitles | بما أنك لا تتخلف مطلقاً عن الذهاب من منزلك إلى نادي دياجونيز خاصة يوم الإثنين عندما يصنعون طعامك المفضل |
On devrait aller au club d'effeuilleuses. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ إلى نادي الشريطَ. |
Bienvenue à notre première réunion au club de l'apocalypse 2012 des Mayas. | Open Subtitles | يا رفاق، مرحباً بكم في أو إجتماع إلى نادي نهاية العالم 2012 مايان. |
Tu penses, qu'après avoir volé la limousine de Clay Bennet après avoir conduit Charlie au club de strip-tease... | Open Subtitles | إذاً تفكر بعد سرقة ليمو كلاي بينيت ثم القيادة مع تشارلي إلى نادي التعري |
Tu m'invites au club ? | Open Subtitles | هل تقومي بدعوتي إلى نادي الأشياء الذواقة ؟ |
Tous les jeudis à 16 h, elle va au club de loisirs jouer au tennis avec Betty Grosses-Boules. | Open Subtitles | و كل خميس الساعة الرابعة , تذهب إلى نادي البلد و تلعب التنس مع مضارب التنس الكبيرة هناك |
Tous les créanciers, y compris les créanciers autres que ceux du Club de Paris et les créanciers bancaires, doivent participer à cet effort dans des conditions équitables. | UN | وينبغي لجميع الدائنين، بمن فيهم الدائنون الذين لا ينتمون إلى نادي باريس والدائنون التجاريون، أن يشاركوا في هذا الجهد على أساس منصف. |
En 1998 par exemple, la Zambie a versé 125 millions de dollars au titre du service de sa dette envers les créanciers du Club de Paris et les institutions multilatérales. | UN | ففي عام 1998، دفعت زامبيا، على سبيل المثال، 125 من ملايين الدولارات تسديداً لخدمة ديونها إلى الجهات الدائنة المنتسبة إلى نادي باريس وإلى المؤسسات المتعددة الأطراف. |
En même temps, nous pensons que les pays créanciers non membres du Club de Paris qui ne l'ont pas encore fait devraient également prendre des mesures d'allégement appropriées en vue d'aider les nations débitrices. | UN | وفي الوقت ذاته نؤمن بأنه ينبغي للدائنين غير المنتمين إلى نادي باريس ممن لم يقوموا بذلك أن ينظروا في اتخاذ تدابير التخفيف اللازمة للتقليل من معاناة الدول المدينة. |
GARCON: Jimmy, tu es déjà allé dans un club de Jazz à Harlem? | Open Subtitles | جيمي هل ذهبت إلى نادي الموسيقى للجاز في هارلم نيويورك ؟ |
Ça vous dit de sortir d'ici et d'aller en boîte ? | Open Subtitles | يا رفاق هل تريدون الخروج من هنا والذهاب إلى نادي أو شيء من هذا؟ |
Achète toi une voiture de sport. Va dans une boîte de nuit pleine de pompon girls. | Open Subtitles | اشتر سيارة رياضية اذهب إلى نادي ليلي مليء بالمشجعات |
Dans l'une d'elles, un deuxième classe qui avait regagné le camp d'état-major dans un état d'ébriété présumé avait été rapatrié pour faute disciplinaire. | UN | ففي حالة من الحالات، تمت، على أساس تأديبي، إعادة جندي إلى وطنه دخل راجلا إلى نادي ضباط الأركان وهو في حالة سكر على ما يُزعم. |
Se félicitant de l'entrée de la Fédération de Russie dans le club de Paris, | UN | وإذ ترحب بانضمام الاتحاد الروسي إلى نادي باريس، |