Nous pourrions également inviter à ces réunions d'autres représentants — d'universités, du secteur privé et d'autres organisations non gouvernementales. | UN | ويمكن كذلك أن ندعو ممثلين آخرين - من الجامعات، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية - إلى هذه الاجتماعات. |
3. Se félicite que le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement ait été invité aux Réunions consultatives du Traité sur l'Antarctique afin de leur apporter son concours pour les travaux de fond, et engage les parties à continuer de l'inviter à ces réunions; | UN | 3 - ترحب بالدعوات الموجهة إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية المتعلقة بمعاهدة أنتاركتيكا لكي يتسنى له تقديم المساعدة إلى هذه الاجتماعات في أعمالها الموضوعية، وتحث الأطراف على مواصلة ذلك بالنسبة للاجتماعات الاستشارية المقبلة؛ |
3. Se félicite que le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement ait été invité aux Réunions consultatives du Traité sur l'Antarctique afin de leur apporter son concours pour les travaux de fond, et engage les parties à continuer de l'inviter à ces réunions ; | UN | 3 - ترحب بالدعوات الموجهة إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية المتعلقة بمعاهدة أنتاركتيكا لكي يتسنى له تقديم المساعدة إلى هذه الاجتماعات في أعمالها الموضوعية، وتحث الأطراف على مواصلة ذلك بالنسبة للاجتماعات الاستشارية المقبلة؛ |
Le service de ces réunions a été assuré en 1996 dans les locaux de l'Office des Nations Unies à Genève et, en 1997 dans les nouveaux locaux du secrétariat de la Convention à Bonn. | UN | وقد قدمت الخدمات إلى هذه الاجتماعات في أماكن عمل اﻷمم المتحدة في جنيف خلال عام ١٩٩٦ وفي المقر الجديد ﻷمانة الاتفاقية في بون خلال عام ١٩٩٧. |
Sur la base de ces réunions consultatives, les coprésidents prépareront, avant mioctobre, un < < avantprojet > > pour la deuxième session du Comité préparatoire, qui aura lieu à Genève, les 17 et 18 novembre 2014. | UN | وبالاستناد إلى هذه الاجتماعات الاستشارية، سيقوم الرئيسان المشاركان، بحلول منتصف تشرين الأول/أكتوبر، بإعداد " مسودة تمهيدية " للدورة الثانية للجنة التحضيرية المقرر عقدها في جنيف يومي 17 و 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
3. Se félicite que le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement ait été invité aux Réunions consultatives du Traité sur l'Antarctique afin de leur apporter son concours pour les travaux de fond, et engage les parties à continuer de l'inviter à ces réunions; | UN | 3 - ترحب بالدعوات الموجهة إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا لكي يتسنى له تقديم المساعدة إلى هذه الاجتماعات في أعمالها الموضوعية، وتحث الأطراف على مواصلة ذلك بالنسبة للاجتماعات الاستشارية المقبلة؛ |
3. Se félicite que le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement ait été invité aux Réunions consultatives du Traité sur l'Antarctique afin de leur apporter son concours pour les travaux de fond, et engage les parties à continuer de l'inviter à ces réunions ; | UN | 3 - ترحب بالدعوات الموجهة إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا لكي يتسنى له تقديم المساعدة إلى هذه الاجتماعات في أعمالها الموضوعية، وتحث الأطراف على مواصلة ذلك بالنسبة للاجتماعات الاستشارية المقبلة؛ |
3. Se félicite que le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement ait été invité aux Réunions consultatives du Traité sur l'Antarctique afin de leur apporter son concours pour les travaux de fond, et engage les parties à continuer de l'inviter à ces réunions; | UN | ٣ - ترحب بالدعوات الموجهة إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية المتعلقة بمعاهدة أنتاركتيكا لكي يتسنى له تقديم المساعدة إلى هذه الاجتماعات في أعمالها الموضوعية، وتحث اﻷطراف على مواصلة ذلك بالنسبة للاجتماعات الاستشارية المقبلة؛ |
L'Instance permanente invite tous les peuples autochtones du monde entier à organiser aux échelons national et régional des réunions préparatoires de la Conférence mondiale et à lui présenter à sa onzième session un rapport contenant les résultats et les conclusions de ces réunions, qui seraient une contribution très utile à ses futurs débats sur la question. | UN | 131 - ويدعو المنتدى الدائم جميع الشعوب الأصلية على نطاق العالم إلى بدء الاجتماعات التحضيرية الوطنية والإقليمية بشأن المؤتمر العالمي وإلى عرض ما تتوصل إلى هذه الاجتماعات من نتائج واستنتاجات في شكل تقرير على المنتدى في دورته الحادية عشرة بحيث تشكّل مساهمة قيّمة في المناقشات المقبلة التي سيجريها المنتدى بهذا الشأن. |