"إلى هذه المذكرة" - Traduction Arabe en Français

    • à la présente note
        
    L'additif à la présente note rendra compte des nouveaux progrès accomplis en la matière. UN وسوف تتضمن الإضافة إلى هذه المذكرة استكمالاً عن أي تقدم آخر قد يجدّ.
    Ces rapports feront l'objet d'additifs à la présente note. UN وستصدر التقارير المقدمة كإضافات إلى هذه المذكرة.
    Ces rapports seront publiés en tant qu'additifs à la présente note. UN وستصدر التقارير المقدمة كإضافات إلى هذه المذكرة.
    Le Secrétariat inclura à l'additif à la présente note toute information supplémentaire que pourrait lui communiquer le Groupe sur les demandes de dérogation ci-après. UN وسوف تدرج الأمانة في الإضافة إلى هذه المذكرة أية معلومات جديدة قد تتلقاها من فريق التقييم عن الكميات المطلوبة المبينة أدناه.
    Si des propositions lui sont transmises après cette date, il fournira des informations actualisées sur la question dans l'additif à la présente note. UN وفي حال ورود أية مقترحات من هذا القبيل ستتضمن الإضافة إلى هذه المذكرة استكمالاً للمسألة.
    L'additif du Secrétariat à la présente note comportera un bref résumé des conclusions et recommandations éventuelles du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les questions connexes. UN وسوف تتضمن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة موجزاً مختصراً لأي استنتاجات أو توصيات يضعها الفريق بشأن المسائل ذات الصلة.
    L'additif du Secrétariat à la présente note comportera un bref résumé des conclusions et recommandations éventuelles du Groupe sur ces questions. UN وسوف تتضمن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة موجزاً مختصراً لأي استنتاجات أو توصيات يضعها الفريق بشأن المسائل ذات الصلة.
    L'additif du Secrétariat à la présente note comportera un résumé des conclusions éventuelles du Groupe de l'évaluation technique et économique. UN وسوف تتضمن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة موجزاً لأي استنتاجات يتوصل إليها الفريق.
    Les résumés des tables rondes seront publiés en tant qu'additifs à la présente note. UN 2 - وستصدر ملخصات اجتماعات المائدة المستديرة في شكل إضافات إلى هذه المذكرة.
    Les documents de travail établis par les grands groupes sont publiés en tant qu'additifs à la présente note. UN وتحتوي الإضافات إلى هذه المذكرة على ورقات المناقشة التي أعدتها المجموعات الرئيسية.
    Les candidatures que recevrait ultérieurement le Secrétaire général seront portées à l'attention du Conseil économique et social dans un additif à la présente note. UN وستعرض على المجلس في إضافات إلى هذه المذكرة أي ترشيحات أخرى يتلقاها اﻷمين العام.
    Les résultats de cette réévaluation seront mis à la disposition des Parties, pour examen, et un résumé sera inclus dans un additif à la présente note. UN وستتاح نتائج إعادة التقييم لتنظر فيها الأطراف، وستدرج في إضافة إلى هذه المذكرة.
    Dès que le Groupe aura soumis ces informations, le Secrétariat préparera un additif à la présente note résumant les conclusions du Groupe sur ces questions ainsi que sur d'autres points de l'ordre du jour restés en suspens. UN وبمجرد أن يُقدِّم الفريق هذه المعلومات، سوف تقوم الأمانة بإعداد إضافة إلى هذه المذكرة تُلخِّص فيها الاستنتاجات التي يخلص إليها الفريق بشأن هذه وغيرها من بنود جدول الأعمال التي لم يُبَتّ فيها.
    Toute nouvelle information reçue sera incluse dans l'additif à la présente note. UN وسوف تُدرَج في إضافة إلى هذه المذكرة أي معلومات أخرى يتم الحصول عليها.
    L'additif du Secrétariat à la présente note comportera un bref résumé de toute nouvelle conclusion et recommandation sur cette question. UN وسوف تتضمّن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة موجزاً مقتضباً لأية نتائج جديدة وتوصيات بشأن القضايا ذات الصلة.
    4. Toute réponse reçue sera publiée à titre d'additif à la présente note. UN ٤- وفي حال تلقي أية ردود، فسيتم اصدارها في اضافة إلى هذه المذكرة.
    L'additif du Secrétariat à la présente note inclura un bref résumé des conclusions et recommandations du Groupe sur ces questions, le cas échéant. UN وسوف تتضمّن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة موجزاً مقتضباً للنتائج والتوصيات التي يخلص إليها الفريق بشأن المسائل ذات الصلة، إن وُجِدَت.
    Lorsque ce rapport aura été achevé, le Secrétariat établira un additif à la présente note qui résumera les conclusions du Groupe sur ces questions. UN وسوف تعد الأمانة، عند الانتهاء من هذا التقرير، إضافة إلى هذه المذكرة توجز النتائج التي توصل إليها الفريق بشأن تلك القضايا.
    Le Secrétariat insérera dans l'additif à la présente note un résumé des conclusions et recommandations de l'équipe spéciale. UN 13 - وستُدرج الأمانة في الإضافة إلى هذه المذكرة موجزاً لاستنتاجات وتوصيات فرقة العمل.
    L'additif du Secrétariat à la présente note comportera des résumés des conclusions du Comité exécutif et du Groupe de l'évaluation technique et économique sur cette question. UN وسوف تتضمن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة ملخصات للنتائج التي توصلت إليها اللجنة التنفيذية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus