"إلى والدك" - Traduction Arabe en Français

    • à ton père
        
    • voir papa
        
    • à votre père
        
    • à papa
        
    • chez ton père
        
    • voir ton père
        
    • voir votre père
        
    Tu as parlé à ton père au téléphone le jour avant sa mort. Open Subtitles تحدثت إلى والدك عبر الهاتف قبل يوم من مقتله
    Si tu peux trouver le seul Portail toujours debout dans cette dimension.... il te mènera à ton père. Open Subtitles إذا أمكنكِ العثور على البوابة الوحيدة التي مازالت موجوده في ذلك البعد سوف تأخذك إلى والدك
    Viens voir papa. C'est bon de te voir. Open Subtitles ـ تعال إلى والدك ـ سررت برؤيتك، يا رفيقي
    Et quand tu commenceras à la détester encore, ce qui sera le cas, tu reviens voir papa. Open Subtitles وعندما ستبدأين بكرهها من جديد وهذا سيحصل حتماً، عودي إلى والدك
    La dernière fois que j'ai parlé à votre père, il m'a foutu une raclée. Open Subtitles لأن آخر مرة تحدثت فيها إلى والدك ركلني في أعضائي الحميمة
    Je sais que ça semble dingue, mais laisse-moi parler à votre père. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً لكن دعني أتحدث إلى والدك ، اتفقنا ؟
    Bien, ma puce... Va dans ta chambre. Je dois parler à papa. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي ، اذهبي إلى غرفتك لأتحدث إلى والدك ، اتفقنا ؟
    Et un week-end sur deux quand tu seras chez ton père. Open Subtitles ستأتي في كُل نهاية أسبوع عندما تذهب إلى والدك.
    Moi non plus, mais je serai pas la mère qui ne parle pas à ton père, parce que je le hais, car il m'a violée. Open Subtitles لا أريد الذهاب حسناً , أنا أيضاً لكني لن أكون الأم التي تقول بأني لن أتحدّث إلى والدك
    C'était la dernière personne à avoir parlé à ton père avant qu'il soit tué. Open Subtitles وكان آخر شخص التحدث إلى والدك قبل مقتله.
    Ne parle pas à ton père comme çà, sinon tu iras vivre chez ton copain. Open Subtitles لا تتحدثي إلى والدك بهذه الطريقة أو سأجعلك تعيشين مع صديقك
    Alors nous t'avons portée à ton père et il a ouvert la couverture. Open Subtitles ‫لذا، أخذناك إلى والدك ‫وشال عنك البطانية
    Petit, est-ce que parler à ton père te ferait te sentir mieux ? Open Subtitles بنيّ، هل التحدّث إلى والدك يجعلك تشعر بتحسّن؟
    Obéis à ton père Ecoute-les. Que peux-tu faire d'autre ? Open Subtitles إستمعي إلى والدك ، وأفعلي ما يقول لك وليس لك الخيار
    Dorthe, viens voir papa ! Open Subtitles دورثي، تعالي إلى والدك
    OK, l'homme des cavernes. Viens voir papa. Open Subtitles حسناً ، فلتأتي إلى والدك
    Alice, viens voir papa. Open Subtitles أليس، تعالي إلى والدك
    Avez-vous parlé à votre père, sera-t-il présent au combat ? Open Subtitles هل تحدثتَ إلى والدك و هل سوف يكون حاضراً القتال ؟
    Vous n'avez pas parlé à votre père. Open Subtitles لأنني لا أتذكر أنك قمت .بالتحدث إلى والدك من قبل
    C'est alors que j'ai découvert elle est allée à votre père pour le traitement. Open Subtitles وهذا هو عندما اكتشفت ذهبت إلى والدك لتلقي العلاج.
    On ne peux pas parler de ce genre de choses à papa. Open Subtitles أنت لا تَستطيعين التَحدث عن الأشياء كهذه إلى والدك
    Je vais faire nettoyer vos robes et les envoyer chez ton père. Open Subtitles سآمر بتنظيف هذين الثوبين و إرسالهما إلى والدك
    Et tu ne veux pas aller voir ton père car ce serait lui demander un service. Open Subtitles ولا تريدين اللجوء إلى والدك لأنك لا تريدين طلب معروف منه؟
    Je vais tout vous raconter et je vous amène voir votre père, d'accord ? Open Subtitles سوف أخبرك كل شئ قد حدث وسوف أرافقك إلى والدك, حسناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus