"إليكا" - Traduction Arabe en Français

    • Ileka
        
    Le même jour, le Conseil a tenu sa 5828e séance, à laquelle le représentant de la République démocratique du Congo, M. Atoki Ileka, a été invité à participer conformément à l'article 37 du Règlement provisoire du Conseil. UN وفي اليوم نفسه، عقد المجلس جلسته 5828، التي شارك فيها، ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، إليكا أتوكي وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت.
    S. E. M. Atoki Ileka (République démocratique du Congo) UN نائب الرئيس: سعادة السيد أتوكي إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    S. E. M. Atoki Ileka (République démocratique du Congo) UN نائب الرئيس: سعادة السيد أتوكي إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    S. E. M. Atoki Ileka (République démocratique du Congo) UN نائب الرئيس: سعادة السيد أتوكي إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    S. E. M. Atoki Ileka (République démocratique du Congo) UN نائب الرئيس: سعادة السيد أتوكي إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    M. Ileka (République démocratique du Congo) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe africain. UN السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    M. Ileka (République démocratique du Congo), Vice-Président, assume la présidence. UN شغل نائب الرئيس، السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)، مقعد الرئاسة.
    Sur l'invitation du Président, M. Ileka (République démocratique du Congo) prend place à la table du Conseil. UN بدعوة من الرئيس، شغل السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) مقعدا إلى طاولة المجلس.
    M. Ileka (République démocratique du Congo) : Je voudrais saisir cette occasion pour réitérer les félicitations de la République démocratique du Congo à la présidence belge du Conseil de l'Europe. UN السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) (تكلم بالفرنسية): لقد طلبت منكم السماح لي باغتنام هذه الفرصة لممارسة حق الرد لأؤكد مجددا تهنئة جمهورية الكونغو الديمقراطية لرئاسة بلجيكا في الاتحاد الأوروبي.
    M. Ileka (République démocratique du Congo) : Ma délégation voudrait exprimer sa désapprobation de cette nouvelle tentative d'introduire une question supplémentaire relative à la représentation de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies. UN السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يعرب عن رفضه لهذه المحاولة الأخيرة لإدراج بند إضافي يتعلق بتمثيل تايوان في الأمم المتحدة.
    Sur l'invitation du Président, M. Ileka (République démocratique du Congo) et M. Nsengimana (Rwanda) prennent place à la table du Conseil. UN بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) والسيد جوزيف نسينغيمانا (رواندا) مقعدين على طاولة المجلس.
    D'ordre de mon gouvernement, je tiens à protester vivement contre les attaques injustifiées et véhémentes auxquelles le Représentant permanent de la République démocratique du Congo, M. Ileka Atoki, s'est livré contre mon pays et la personne du Président Yoweri Kaguta Museveni dans le document S/2005/620 du Conseil de sécurité. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أحتج بشدة على الهجوم غير المبرر والعنيف الذي شنـه الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية، السيد إليكا أتوكي ضد بلدي وشخص الرئيس يوري كاغوتا موسيفيني حسبما ورد في وثيقة مجلس الأمن S/2005/620.
    M. Ileka (République démocratique du Congo), parlant sur un point d'ordre, dit que sa délégation s'associe à la majeure partie de la déclaration faite par le représentant du Botswana au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. UN 106 - السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)، تحدث عن نقطة نظام، فقال إن وفد بلده يتفق في الرأي مع معظم ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل بوتسوانا بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي.
    M. Ileka (République démocratique du Congo) dit que le contexte de l'examen de la situation des droits de l'homme dans son pays a changé avec le remplacement du Rapporteur spécial par un expert indépendant et la définition d'un mandat différent. UN 78 - السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال إن السياق الذي يتم في إطاره بحث حالة حقوق الإنسان في بلده قد تغيّر مع استبدال المقرر الخاص بخبير مستقل وإنشاء ولاية مختلفة.
    M. Ileka (République démocratique du Congo) : Au nom des coauteurs du projet de résolution figurant dans le document A/C.1/56/L.2, je souhaiterais tout d'abord vous remercier, Monsieur le Président, du temps que vous avez bien voulu nous accorder afin de mener les ultimes consultations sur ce projet. UN السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.2، أود في البداية أن أشكركم، سيدي، على تكرمكم بمنحنا الوقت اللازم لإجراء مشاوراتنا النهائية.
    M. Ileka (République démocratique du Congo) : La Charte des Nations-Unies énonce dans son préambule qu'il faut préserver les générations futures du fléau de la guerre. UN السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديموقراطية) (تكلم بالفرنسية): تتكلم ديباجة ميثاق الأمم المتحدة عن حماية الأجيال القادمة من ويلات الحرب.
    30. M. Ileka (République démocratique du Congo) déclare que son pays et la sous-région dans laquelle il s'inscrit se trouvent confrontés à des problèmes économiques et sociaux très graves, conséquences de guerres et d'autres catastrophes. UN ٣٠ - السيد إليكا )جمهورية الكونغو الديمقراطية(: قال إن بلده ومنطقته دون اﻹقليمية يواجهان مشاكل اقتصادية واجتماعية خطيرة للغاية نشأت عن الحروب وغيرها من الكوارث.
    (Signé) Ileka Atoki UN (توقيع) إليكا أتوكي
    (Signé) Atoki Ileka UN (توقيع) أتوكي إليكا
    (Signé) Atoki Ileka UN (توقيع) أتوكي إليكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus