En outre, un questionnaire a été adressé par voie électronique à 269 fonctionnaires, dont 150 ont répondu. | UN | وإضافة إلى ذلك، وزع استبيان إليكتروني على 269 موظفـا، ووردت ردود من 150 موظفا من بينهم. |
:: Établissement et maintien d'un fichier électronique de tous les groupes professionnels, qui sera utilisé pour pourvoir les postes vacants de manière proactive | UN | :: استحداث وحفظ سجل إليكتروني بكل المجموعات المهنية، لاستخدامه لأغراض ملئ الشواغر |
:: Etablissement et maintien d'un fichier électronique de tous les groupes professionnels, qui sera utilisé pour pourvoir les postes vacants de manière proactive | UN | :: استحداث وحفظ سجل إليكتروني بكل المجموعات المهنية، لاستخدامه لأغراض ملئ الشواغر |
Projet de révision de la loi sur l'énergie atomique : création d'un registre électronique des sources radioactives scellées à haute activité | UN | تشريعات أخرى سيعدل قانون الطاقة الذرية من أجل إنشاء سجل إليكتروني لمصادر الإشعاع المقفلة الشديدة النشاط |
C'est un appareil électronique qui fait des calculs ou contrôle des opérations traduisibles en termes numériques ou logiques. | Open Subtitles | أه .. الكومبيوتر هو جهاز إليكتروني أوتوماتيكي يستخدم في إجراء الحسابات |
Ce poste a été utilisé dans d'autres organisations pour distribuer efficacement des documents qui ne peuvent pas être ou ne sont pas sous forme électronique. | UN | وقد استخدمت هذه الوظيفة في المنظمات الأخرى للإيصال الفعال للبنود التي لا يمكن تحويلها إلى شكل إليكتروني أو التي لا توجد بهذا الشكل. |
Ce poste a été utilisé dans d'autres organisations pour distribuer efficacement des documents qui ne peuvent pas être ou ne sont pas sous forme électronique. | UN | وقد استخدمت هذه الوظيفة في المنظمات الأخرى للإيصال الفعال للبنود التي لا يمكن تحويلها إلى شكل إليكتروني أو التي لا توجد بهذا الشكل. |
Par ailleurs, pour que la procédure de vérification relevant du Comité puisse être mise en œuvre, il faut installer un système électronique de gestion de l'exécution des tâches permettant de gérer cette procédure de manière cohérente et efficace. | UN | وعلاوة على ذلك، يتطلب بدء إجراءات التحقق في إطار لجنة الإشراف إنشاء نظام إليكتروني يكفل تدفق المعلومات ويسمح بإنجاز العملية بطريقة متسقة وتتسم بالكفاءة. |
Un système électronique d'émission de visas est en service depuis le 1er janvier 2005. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير 2005، بدأ تطبيق نظام إليكتروني لإصدار تأشيرات الدخول في البوسنة والهرسك. |
2000b 4. Un système électronique est-il en place pour les formalités d'importation et d'exportation? Oui | UN | 4 - هل يوجد نظام إليكتروني معمول به لتجهيز معاملات نعم نعم نعم |
Examiner le contenu et les éléments de la pochette d'information, élaborer de nouveaux matériels et mettre à jour les principales publications existantes, à mettre à disposition également dans un format électronique en examinant les éventuelles opportunités de formation | UN | استعراض مضمون ومكونات مجموعة أدوات الموارد، وإعداد مواد جديدة وتحديث المنشورات الرئيسية المقرر إتاحتها أيضاً بشكل إليكتروني مع بحث فرص التدريب المحتملة |
Imagine-toi une laisse électronique. Imagine-toi une laisse électronique. | Open Subtitles | فكر في ذلك كما لو أنه مقود إليكتروني |
Des retards sont constatés dans la mise en place du système de gestion du programme de formation, l'élaboration d'un système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires et la mise en place d'un système de recrutement en ligne. | UN | 197 - وقد حدثت عمليات تأخير في وضع نظام لإدارة التعلم، وتطوير نظام إليكتروني لتقييم الأداء، وتنفيذ نظام التوظيف الإلكتروني. |
Depuis le 1er janvier 2005, un système d'émission électronique de visas est utilisé, couvrant tous les services diplomatiques et consulaires dans le monde et les postes frontière habilités à émettre des visas. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير 2005، بدأ تطبيق نظام إليكتروني لإصدار تأشيرات الدخول في البوسنة والهرسك يشمل جميع المكاتب الدبلوماسية والقنصلية للبوسنة والهرسك في العالم والمعابر الحدودية المصرح لها بإصدار تأشيرات الدخول. |
Les États Membres ont présenté par voie électronique plus de 1 500 demandes de ce type en utilisant le système e-Meets. | UN | وقدمت الدول الأعضاء أكثر من 500 1 طلب إليكتروني لاجتماعات ثنائية باستخدام النظام الإليكتروني لتخطيط الاجتماعات وتخصيص الموارد لها (eMeets). |
Les informations et les éléments de preuve potentiels doivent tous être stockés, tant sous leur forme physique (si cela est techniquement possible) que sous forme électronique dans un système perfectionné de gestion et d'archivage des documents. | UN | ولا بد من خزن كل المعلومات والأدلة، سواء بشكلها المادي (وإذا أمكن تقنيا) بشكل إليكتروني داخل نظام متقدم لإدارة الوثائق وحفظها. |
:: Services de bibliothèque, de documentation et de référence fournissant des documents en temps voulu sur support approprié (papier ou électronique) au principal groupe d'utilisateurs | UN | :: مكتبة وخدمة مرجعية وثائقية مع توفير آني للمواد مقدم بالشكل المناسب (مطبوع أو إليكتروني) إلى مجموعة المستعملين الرئيسية |
Les informations et les éléments de preuve potentiels doivent tous être stockés, tant sous leur forme physique (si cela est techniquement possible) que sous forme électronique dans un système perfectionné de gestion et d'archivage des documents. | UN | ولا بد من خزن كل المعلومات والأدلة، سواء بشكلها المادي (وإذا أمكن تقنيا) بشكل إليكتروني داخل نظام متقدم لإدارة الوثائق وحفظها. |
:: Services de bibliothèque, de documentation et de référence fournissant des documents en temps voulu sur support approprié (papier ou électronique) au principal groupe d'utilisateurs | UN | :: مكتبة وخدمة مرجعية وثائقية مع توفير آني للمواد مقدم بالشكل المناسب (مطبوع أو إليكتروني) إلى مجموعة المستعملين الرئيسية |
(adresse électronique : journal@un.org) | UN | (بريد إليكتروني: journal@un.org) |